BLIND GUARDIAN DATA
alba
animace
audio
bootlegy
členové kapely
demonahrávky
download
DVD
fonty, ikonky, kurzory
fotogalerie
inspirace textů
koncerty v Čechách
loga
merchandise
mp3, midi, wav
odkazy
projekty, samplery
promo
recenze
rozhovory
řekli o Blind Guardian
singly
skiny, spořiče
tabulatury
texty
turné
videa
FANKLUB
autor a kontakty
členství, členové klubu
fanklubové setkání
fanklubový časopis
moje sbírka
prodejna
soutěž
UTILITY
houmpejč
english version
LINK
inspirace textů-
 
  Informace o knihách a dílech literárních či filmových a historických, které kdy posloužily Hansimu jako předloha pro tvorbu textů k jednotlivým skladbám. Pro rychlý přesun na stránce přímo k vysvětlivkám určitého textu, klikněte u každého alba na název dané skladby. Pro rychlý přesun na začátek alba, klikněte na obrázek daného alba. V případě nejasností nebo pokud byste mohli doplnit informace, ozvěte se na milan@milan-skoda.cz
 
 
BATTALIONS OF FEAR - Majesty, Guardian of the Blind, Trial by the Archon, Wizard´s Crown, Run for the Night, The Martyr, Battalions of Fear, By the Gates of Moria, Gandalf´s Rebirth
 
FOLLOW THE BLIND - Inquisition, Banish from Sanctuary, Damned for all Time, Follow the Blind, Hall of the King, Fast to Madness, Beyond the Ice, Valhalla, Don´t Break the Circle, Barbara Ann/Long Tall Sally
 
TALES FROM THE TWILIGHT WORLD - Traveler in Time, Welcome to Dying, Weird Dreams, Lord of the Rings, Goodbye My Friend, Lost in the Twilight Hall, Tommyknockers, Altair 4, The Last Candle, Run for the Night (live)
 
SOMEWHERE FAR BEYOND - Time What is Time, Journey through the Dark, Black Chamber, Theatre of Pain, The Quest for Tanelorn, Ashes to Ashes, The Bard´s Song /In the Forest/, The Bard´s Song /The Hobbit/, The Piper´s Calling, Somewhere Far Beyond, Spread Your Wings, Trial By Fire
 
IMAGINATIONS FROM THE OTHER SIDE - Imaginations from the Other Side, I´m Alive, A Past and Future Secret, The Script for My Requiem, Mordred´s Song, Born in A Mourning Hall, Bright Eyes, Another Holy War, And the Story Ends
 
THE FORGOTTEN TALES - Mister Sandman, Surfin´U.S.A., Bright Eyes, Lord of the Rings, The Wizard, Spread Your Wings, Mordred´s Song, Black Chamber, The Bard´s Song /In the Forest/, Barbara Ann/Long Tall Sally, A Past And Future Secret, To France, Theatre of Pain
 
NIGHTFALL IN MIDDLE-EARTH - War of Wrath, Into the Storm, Lammoth, Nightfall, The Minstrel, The Curse of Feanor, Captured, Blood Tears, Mirror Mirror, Face the Truth, Noldor /Dead Winter Reigns/, Battle of Sudden Flame, Time Stands Still /At The Iron Hill/, The Dark Elf, Thorn, The Eldar, Nom The Wise, When Sorrow Sang, Out on the Water, The Steadfast, A Dark Passage, Final Chapter /Thus Ends.../
 
A NIGHT AT THE OPERA - Precious Jerusalem, Battlefield, Under the Ice, Sadly Sings Destiny, The Maiden and the Minstrel Knight, Wait for An Answer, The Soulforged, Age of False Innocence, Punishment Divine, And then there was Silence, Harvest of Sorrow
 
A TWIST IN THE MYTH - This Will Never End, Otherland, Turn the Page, Fly, Carry the Blessed Home, Another Stranger Me, Straight Through the Mirror, Lionheart, Skalds and Shadows, The Edge, The New Order, All the King´s Horses, Dead Sound Of Misery, In A Gadda Da Vida, Dream A Little Dream Of Me
 
AT THE EDGE OF TIME - Sacred Worlds, Tanelorn /Into The Void/, Road Of No Release, Ride Into Obsession, Curse My Name, Valkyries, Control The Divine, War Of The Thrones, A Voice In The Dark, Wheel Of Time, You´re The Voice
   
 
BATTALIONS OF FEAR
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.02
Majesty - Námět pochází z díla: J.R.R.Tolkien - Pán Prstenů. V textech najdete výrazy jako: goblins (skřeti), Gandalf, Sauron, hobbits (hobité), Nazgul, majesty (veličenstvo), creatures (příšery), kingdom (království) atd, které pocházejí z tohoto díla. Ústředním námětem tohoto textu je prchající Frodo, který nese břímě (Prsten) a je přitom pronásledován skřety a Sauronovým okem. "Prchám a skrývám se, jsem ponechán času, abych připomenul boží řád" to je citát Frodova nářku na cestě do Mordoru, nebo "Navěky v temné zemi slyším ten hlas, je studený jako led, oči - pozorují", kde Frodo mluví o zemi Mordor a hlasu a oku Saurona.
Guardian Of The Blind - Námět pochází z románu: Stephen King - It /To/. Rozbor celé knihy, abyste pochopili text skladby, naleznete v Barďáku č.06 + 08. Román má totiž vknižní podobě zhruba 1000 stránek a podle této předlohy byl též zfilmován v roce 1990 dvoudílný celovečerní film, později vydaný na DVD. Hlavní postavou románu je vraždící monstrum v podobě klauna, který se objeví malé skupince dětí v roce 1958 ve městečku Derry, aby jim tuto noční můru připomenul po sedmadvceti letech v roce 1985. Postavu klauna využili též Blind Guardian ve videoklipu ke skladbě Mister Sandman.
Trial By The Archon - Inspirace k této instrumentální skladbě pochází ze starověkého Řecka (přibližně 6. - 4.století př.n.l.). Slovo Archon sloužilo v té době jako titul pro vládce Atén, nikoli však ve smyslu tyrana, nýbrž ve smyslu představitele města. V raném období starověkého Řecka byli čelní úředníci různých městských států nazýváni archonty. Slovo bylo používáno během celé řecké minulosti a v obecnějším významu pro označení osob v čele různých spolků apod. nebo i úředníků římské správy. V Athénách se vyvinul systém tří konkurujících si archontů, kteří byli nazývání Archón Epónymos, Archón Polémarchos, a Archón Basileos. Původně byli voleni z řad aristokracie každých deset let. Během tohoto období byl Archón Eponymos zodpovědný za civilní správu města, Polémarchos byl velitelem armády a Archón Basileos zodpovídal za veřejné náboženské obřady. Po roce 683 př. n. l. byli archonté voleni již pouze na jeden rok a tento rok byl nazýván po Archontu Eponymovi. Po roce 487 př. n. l. začal být úřad přístupný losem každému občanovi Athén, následkem čehož poklesl význam archontů - Polémarchovi byla odebráno velení nad armádou ve prospěch stratégů - generálů a dále zastával pouze drobné náboženské úkoly, Archón Epónymos byl nadále titulární hlavou athénského státu, ale s omezenými pravomocemi. Archónům při jejich službě asistovali pomocníci nazývaní thesmosthéti . Po roce 457 př. n. l. se bývalí archonté automaticky stávali doživotními členy Areopagu, avšak ani toto shromáždění nemělo v té době významné politické postavení.
Wizard´s Crown - Text inspirován předvečerem Všechsvatých, který se slaví v anglosaské kultuře dne 31.října a nazývá se Halloween. Původně šlo o starý Keltský svátek a oslavu prvního dne na počátku keltského kalendářního roku, který začínal 1.listopadem. Keltové tomuto dni říkali Samhain.

Run For The Night - Námět pochází z díla: J.R.R.Tolkien - Pán Prstenů. Mohli bychom dokonce říci, že jde o pokračování úvodní Majesty, neboť text se opět opírá o Froda, jako o nositele Prstenu. Z textu písně "nadchází poslední část a konec našeho starého věku", řeč je o konci Třetího věku a přítomnosti elfů ve Středozemi. "Jeho nestvůry mne zabijí", Frodo uvažuje o stvůrách, které vyslal Sauron do světa, aby našli nositele Prstenu, zabili ho a přinesli Temnému pánovi jeho Prsten. "Vidím tu horu, je tak vzdálená", Frodova řeč při pohledu do dáli na Mordor a jeho ohnivou horu Osudu (Orodruinu, zvanou též Amon Amarth). "Utíkej do noci, roztav se, čas jeho pádu", text hovoří o Frodově posledním tažení temnotou k hoře, kam měl hodit Prsten aby se roztavil, čas pádu Temného pána se blíží.

The Martyr - Text inspirován biblickými událostmi ze života Ježíše Krista, zaznamenanými v Evangeliích a v textu též často citovaných: "Království nebeské se přiblížilo" (Matouš 3:2, 5:3,10), pasáž ve které Jan Křtitel hovoří o Ježíšovi jako o králi nebeského království, jehož příchod mezi Židy se přiblížil; "Děti tohoto času musí zemřít kvůli jeho příchodu" (Matouš 2:16), pasáž která popisuje vyvraždění novorozených dětí do dvou let věku na příkaz krále Heroda, jenž se obával nového krále, který by jej měl připravit o jeho trůn; "Král Židů" (Matouš 27:37, Marek 15:26, Lukáš 23:38, Jan 19:19), část nápisu, který tkvěl při popravě nad hlavou Krista a též Pilátova otázka k Ježíšovi, zda-li je králem Židů; "tři králové" (Matouš 2:1), narození Spasitele přišli zvěstovat z Východu tři mudrci, nebo-li astrologové, podle hvězdy na nebi nad Betlémem, přesto se mezi lidmi dodnes říká podle tradice, že šlo o tři krále; "to svaté děcko" (Lukáš 1:35), anděl, který zvěstoval Marii narození syna, ačkoli neměla pohlavní styk, ji upozornil na to, že dítě, které porodí, se bude nazývat svaté, neboť bylo počato z Ducha svatého, tedy nadpřirozenou cestou; "uzdravuje chromé" (Marek 3:5, 9:25, Lukáš 5:20, 8:44), pasáže v nichž Ježíš obdařen nadpřirozenou silou, Duchem svatým, uzdravuje mrzáky; "sůl země a světlo světa" (Matouš 5:13,14), Kristovy výroky směrem k apoštolům, když je jako své učedníky vysílal do okolí kázat zprávu o Božím království a jejich činnost přirovnával k soli země a k osvícení, které měli rozšiřovat; "Mesiáši, umučíme tě" (Jan 19:6,7), slovo Mesiáš pochází z hebrejského Massiah a znamená Zachránce či Spasitel, řeckým ekvivalentem je mu slovo Kristos, nebo-li pomazaný. Toto označení obdržel Ježíš a tato pasáž textu popisuje postoj židovských kněží a předáků, kteří ho neuznávali jako božího posla a neustále plánovali jeho zabití; "skoč z chrámu a anděl tě zachrání" (Matouš 4:6), pasáž popisující jedno ze tří Kristových pokušení od Satana ďábla. Ve starém zákoně bylo totiž prorokováno, že Spasiteli nebude zlomena jediná kost; "nyní si vezmi mou zem s mou mocí" (Matouš 4:8), druhé z pokušení, ve kterém nabídl Satan Kristovi své pozemské království i svou moc naoplátku za to, že se před ním Ježíš pokoří a uzná jej za vládce, což samozřejmě Kristus odmítl; "králem bez koruny" (Matouš 27:28), pasáž, která popisuje Ježíše jako krále Božího království, což však Židé v té době nechápali a proto mu před popravou na hlavu položili trnovou korunu, jako posměšný symbol; "dej mi třicet kousků stříbra" (Matouš 26:15, Skutky Apoštolů 1:18), částka, o kterou si Jidáš Iškariotský řekl Veleknězi za zradu Krista, kterou poté jedné noci uskutečnil polibkem v zahradě Getsemane za noční polotmy, aby tak římská stráž rozpoznala, kdo je Kristus. Špatné svědomí ze zrady dovedlo po Ježíšově popravě Jidáše k sebevraždě; "nyní pijte mou krev nové smlouvy" (Lukáš 22:20), pasáž ve které Ježíš potvrzuje jedenácti apoštolům přípitkem červeného vína, jenž znázorňuje symbolicky jeho krev, dědictví nebeského království. Tomuto aktu, v němž víno označující jeho krev symoblizovalo jeho smrt a vykoupení lidstva z dědičného hříchu před Bohem, se říká Nová smlouva nebo-li Nový zákon a podle tohoto aktu je také druhá křesťanská řecky psaná část Bible obecně nazývána; "toto je mé tělo jenž jíte" (Lukáš 22:19), kromě přípitku rozlámal Ježíš ještě chléb a podal jej apoštolům a symbolicky jím označil své tělo, aby jej přijali; "jeden z vás dvanácti mne zradí" (Jan 13:21,30), Ježíšův citát na Pánově večeři, kdy byl spolu s dvanácti apoštoly a který pronesl ještě dríve, než s nimi uzavřel Novou smlouvu. Jidáš o něco později z této večeře odešel, proto byla smlouva o Nebeském dědictví uzavřena pouze mezi Ježíšem a jedenácti; "začalo to polibkem" (Lukáš 22:47), pasáž o Jidášově zradě; "nebe se zatáhlo tmou a opona se rozpůlila vedví" (Marek 15:38, Matouš 27:45-46), během aktu popravy Ježíše na Golgotě se na tři hodiny zatmělo a ve chvíli Ježíšovy smrti se v chrámu roztrhla opona oddělující část chrámu, kterému se říkalo Svatá, od zadní části, které se říkalo Nejsvětější. Do zadní nejsvětější části měl přístup pouze jednou za rok Velekněz, neboť v ní byla Archa úmluvy a zde jednou za rok předkládal oběť Bohu za celý národ. Roztržení opony symbolizovalo konec těchto pravidelných obětí zvířat, neboť Ježíš zemřel a obětoval svůj život za celé lidstvo jednou provždy.
Battalions Of Fear - První ne-fantasy text v kariéře Blind Guardian. Text upozorňuje na světovou situaci hrozící války a sebezničení lidstva. Námět si Hansi vzal z politicko strategického rozložení sil mezi mocnostmi (Sovětský svaz a Spojené státy) v období studené války během 80-tých let 20.století. Když Hansi v textu zpívá o "RR", myslí tím presidenta Ronalda Regana, který rozjel projekt hvězdných válek. V textu najdete dále slova jako Inferno (pochází z latiny a znamená peklo) a Armagedon (pochází z hebrejštiny a znamená válku Boha všemohoucího proti svým nepřátelům /Zj. 16:16/). Oba výrazy jsou zde použity jako symbol možného zničení planety a sebezničení lidstva díky zbrojnímu arsenálu.
By The Gates Of Moria - Název instrumentální skladby má co do činění opět s J.R.R.Tolkienem a jeho dílem Pán Prstenů. Brána do Mórie byl vstup do podzemních chodeb hor Mórijských, konkrétně do sluje pod horami, kterou po sobě zanechali trpaslíci a v jejichž jazyce zněla Khazad Dum (nákres brány, pokud jste neviděli první díl filmu Pán Prstenů - Společenstvo Prstenu najdete ve stejnojmenném první dílu knižního vydání). Do Mórie vstoupilo Společenstvo ještě devítičlenné, ovšem po souboji Gandalfa s Balrogem a jeho pádu do hlubin země, pokračovalo na druhé straně hor již jen jako osmičlenné. Ústřední harmonický motiv, který hraje sólová kytara je předělávkou klasické vážné skladby Novosvětská (Z nového světa) od Antonína Dvořáka, kterou složil pod vlivem svého pobytu ve Spojených státech. Tímto motivem v klasickém provedení ve svých začátcích v polovině 80-tých let Blind Guardian začínali svá živá vystoupení.
Gandalf´s Rebirth - Tato skladba vyšla až dodatečně při vydání opětovné re-edice prvního alba na CD jako bonus track v roce 1991 od společnosti Virgin. Při původním vydání v roce 1987 u společnosti No Remorse Records se tato skladba na LP ani na CD neobjevila. Jelikož nebyla v roce 1987 nijak studiově mixována ani mastrována, její o něco slabší zvuk na vydání z roku 1991 poukazuje na to, že skladba byla vzata přímo z demo nahrávky, kterou si Blind Guardian pro vydání debutního alba připravovali v před-produkci. Námět pro název skladby pochází opět z díla J.R.R.Tolkien - Pán Prstenů, konkrétně z druhého dílu Dvě věže, v němž se Gandalf šedý, který padl v Mórii do hlubin země s Balrogem, opět objeví jako znovuzrozený Gandalf bílý, tedy v barvě nejvyššího v řádu čarodějů ve Středozemi.
FOLLOW THE BLIND
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.03

Inquisition - Samotné slovo Inkvizice (Inquisition) pochází z latinského slovesa "inquaerere", které znamená zjišťovat, později v církvi použité jako "Inquisitio Haereticae Pravitatis" (Vyšetřování kacířských nepravostí, zkráceně Inkvizice), kterým byla označována středověká katolická policie ustanovená z výnosu papeže Lucia III, který v roce 1184 svým výnosem, tzv. bulou "Ad abolendam" inkvizici poprvé ustanovil, a to hlavně jako tažení proti heretikům (katarům) ve Francii. Po hudební stránce co se týče samotného intra Inquisition, se nechal Hansi inspirovat requiem od Wolfganga Amadea Mozarta a středověkou liturgickou bohoslužebnou písní "Pie Jesu", která je odvozenou částí skladby "Dies irae", jenž byla používání při mších. Requiem "Dies irae" (Den hněvu) pochází ze třináctého století od italského básníka Tommaso da Celano a v jeho době se stala takřka latinskou hymnou. V pozdějších dobách se píseň "Dies irae", popřípadě její čast "Pie Jesu" stávala součástí různých requiem, a do svých hudebních děl pod hlavičku Requiem Mass (requiem mešní) ji zařadili například W.A.Mozart, Giuseppe Verdi, Gabriel Fauré nebo Camille Saint-Saens. Po textové stránce část originálního textu básně či skladby "Dies irae" zní takto: Pie Jesu Domine, dona eis requiem, Pie Jesu Domine, dona eis requiem sempiternam (Laskavý Pane Ježíši, dopřej jim odpočinku, Laskavý Pane Ježíši, dopřej jim nekonečného odpočinutí). Blind Guardian pro své intro Inqusition použili opakující se první verš této skladby.

Banish From Sanctuary - Text skladby je inspirován biblickým evangeliem, ale jak sám Hansi přiznává, text zpracoval z pohledu člověka (Jana Křtitele), jemuž se nedostalo patřičného ocenění za vše, co pro jiného (Ježíše) udělal, proto kromě citovaných pasáží z Bible najdete v textu i Hansiho smyšlené verše, které původní biblický příběh trochu pozměňují: "V pustinách jsem kázal"... prvních pět veršů textu popisuje asi třicetiletého Jana Křtitele, syna Alžběty a Zecharjáše, Ježíšova bratrance, který žil jako poustevník na pustině. Živil se kobylkami, byl oděn do velbloudí kůže a ohlašoval příchod Ježíše slovy "Nebeské království se přiblížilo", byl tudíž prvním člověkem, který hlásal, že někdo z lidí, půjde díky moci Ducha svatého do nebe, a takovou nauku Židé do té doby neznali. Ti, kteří za ním chodili a uvěřili mu, se jím dávali křtít ve vodě, jako symbolu očištění hříchů od Mojžíšova zákona (Matouš 3.kapitola, Lukáš 1.kapitola). "Prorok těch bláznů...jsem ztracen", Jan měl za úkol prorokovat příchod Ježíše a připravit mu tak cestu pro přijetí (Malachijáš 3. + 4.kapitola, Izajáš 40:3), avšak text "těch bláznů...jsem ztracen", není citací z Písma, nýbrž Hansiho přídavkem a poukázáním na to, že Jan Křtitel nebyl tak duchovně uznán jako byl později Ježíš. "V mé ledové kobce", v době kolem roku 30 n.l. byl vládcem říše Římské césar Tiberius, místodržitelem Judee Pilát Pontský, oblastním vládcem Galilee Herodes a oblastním vládcem Itureje a Trachonity jeho bratr Filip. Jelikož se Herodes oženil s manželkou svého bratra Filipa bez jejího rozvodu, porušil tím jako Žid Mojžíšský zákon a Jan Křtitel mu to vytkl, a proto byl uraženým Herodem uvězněn do žaláře (kobky). Tak se stalo poté, co sám pokřtil Ježíše (Lukáš 3:1,19-20, Matouš 14:3-4). "Opustil jsem nebeskou cestu", opět nejde o přímý citát z Bible, ale o Hansiho verš pravděpodobně připomínající situaci, kdy Ježíš na adresu Jana Křtitele prohlásil, že: I ten nejmenší v nebeském království je větší jak on (Jan). Ten text znamená pouze to, že Ježíš měl být prvním, díky své oběti za celé lidstvo, kdo půjde do nebe a po něm teprve půjdou další. Když k tomu však došlo, Jan Křtitel byl už mrtvý, protože byl mezitím popraven Herodem. Jan Křtitel to věděl, že nemůže vstoupit do království nebeského a nikde v Písmu nejsou zmínky o tom, že by protestoval, což si před smrtí uvědomoval. Z toho důvodu se na něho vztahují texty o vzkříšení na Zemi (Matouš 11:11). "Byl jsem vypovězen ze Svatyně", rovněž nejde o citát z Bible, ale o textařovu vsuvku z pohledu nedoceněného člověka. Svatyní se v tomto případě myslí Nebe, které bylo Janovi upřeno (Římanům 8:12-17). "Chodím ve stínech", pravděpodobně naráž‘ka na to, že Jan Křtitel byl mnoho let stranou lidí na pustině. Z evangelia je vidět, že si tento způsob života vyvolil. "Čekám na vysvobození", Jan čekající v Herodově vězení na popravu. "Jsi ten, který má přijít?", tuto otázku položil Jan jako vzkaz Ježíšovi z vězení. Židé v té době očekávali dle starých proroctví příchod Zachránce (Mesiáše), a mysleli si, že by je měl zbavit nadvlády Říma. Proroctví však předpovídala, že Mesiáš nebude válčit, ale že bude léčit chromé, uzdravovat hluché a slepé a křísit mrtvé, a že se tím nebude chlubit (Jan 7:19,22; Izaiáš 42:2, 61:1, 53:4; Matouš 9:30). Mezitím, co byl Jan Křtitel ve vězení, všechny tyto znaky proroctví Ježíš splňoval a proto Ježíš jako odpověď na Janonovu otázku, zda je ten který má přijít, poslal odpověď: chromí jsou uzdravování, slepí zase vidí, hluší slyší a mrtví jsou kříšeni. "Tvé království by mělo přijít do tohoto světa", textařova narážka na Ježíšovo kázání ohledně ráje na Zemi (Matouš 5.kapitola). Zatímco Židé čekali na obnovení Království Izraelského, Ježíš i před Pilátem potvrdil, že jeho Království není z tohoto světa, čímž měl na mysli Království nebeské, což tehdy Židé nedokázali pochopit. "Tvou cestu proklestila moje krev", textařova narážka na popravu Jana Křtitele. Po přečtení evangelií zjistíte, že Jan nebyl usmrcen kvůli Ježíšovi, ale kvůli tomu, že ho nenáviděla Herodova manželka (ta, kterou Jan Herodovi vyčítal, že si ji vzal), jménem Herodiada. Ona využila šance při oslavě Herodových narozenin v jeho paláci, kdy Herodes zatoužil po krásné mladé Salome, která byla dcerou královny Herodiady z prvního manželství a Herodes tudíž nebyl jejím biologickým otcem. Král Herodes nabídl Salome, že jí za její přízeň splní jakékoli přání. Salome se šla poradit se svou matkou Herodiadou a ta jí poradila, aby si řekla o stětí hlavy Jana Křtitele. Salome tak učinila a přetože Herodův (který Jana věznil a bál se ho dát zabít, protože měl strach, že by opravdu mohlo jít o proroka) chtíč byl větší jak jeho strach, nechal Jana stít a jeho hlavu nechal na hostině přinést Salome na podnose (Matouš 14:6-11). "Má moc bude slábnout, ale ty se dostaneš vysoko", trošku pozměněný citát z Bible, kdy učedníci, kteří chodili původně za Janem Křtitelem, začínali již chodit za Ježíšem. Jan poznal, že jeho úloha je u konce a poznamenal: Kdo má nevěstu je ženich, ale přítel (Jan) ženicha (Ježíš) má velkou radost z ženichova hlasu. On musí dále růst, ale já se musím dál menšit (Jan 3:29,30). Z citátu je vidět, že to Jan Křtitel nebral tragicky. "Dej si pozor na krysy", textařova narážka na farizeje a kněží, kteří se postarali nakonec o Ježíšovu popravu. "Slepci mohou spatřiti slunce"...(celá sloka), pasáž ve které Ježíš odpovídá Janovi do vězení na jeho otázku zda On je tím Zachráncem. Podle biblické zprávy doslova Ježíš řekl: Podejte mu zprávu o tom, že slepí přijímají zrak, chromí chodí, malomocní jsou očišťováni a hluší slyší, mrtví jsou buzeni a chudým se vypráví dobrá zpráva (Lukáš 7:22). "Tu cestu na krucifix", pasáž týkající se Ježíšovy popravy. Slovo krucifix se skládá ze dvou základů, slova krux (kříž) a fix (upevnit, zafixovat). V tomto spojení krucifix jej tedy lze přeložit jako ukřižování. Přesto se dodnes vede spor, zda-li byl popravčím nástrojem kříž nebo dřevěný sloup. Katolická tradice hovoří jasně o kříži, který se stal později symbolem křesťanstva. Jazykovědci však poukazují na to, že v řeckém originále je v evangeliu u popravčího nástroje použito slovo "stavros", nebo-li stavební trám, sloup či kůl. V některých náboženstvích tedy najdete Krista přibitého na dřevěný kůl, což byla jedna z možných poprav dle Židovského zákona, například používaná za dnů královny Ester v Babylónském vyhnanství v 5. století před naším letopočtem, a také zvyk římanů v té době, viz například Spartakovo povstání, které bylo potlačeno a 6.000 Spartakovců bylo poté pověšeno zaživa na kůl podél známé cesty Via Apia, asi 200 km z města Capua do Říma v roce 72 před naším letopočtem. Je prokazatelné že se ve starověku k popravě nejprve používalo pověšení na trám a později přibití na kříž, spor je veden o dobu, kdy k této změně došlo, zda ještě v době Kristově nebo až později.
Damned For All Time - Skladba je inspirována fantasy dílem (kvadrologií) Historie kouzelné hůlky od Michaela Moorcocka. "Podrobují si celý svět", řeč je o Temném impériu Granbretanu. "Maskují své tváře", každý vojenský oddíl míval ve znaku jedno zvíře, jehož masku nosili vojáci, aby skryli své tváře. "Přísaha vepsaná Hůlkou", Kouzelná Hůlka je jakési kouzlo Dobra, které je v knihách zobrazeno jako boj Řádu proti Chaosu a pomáhající hrdinovi Howkmoonovi přežít nástrahy jeho pouti, aniž by tušil, že je nástrojem Osudu. "Černý drahokam ve své hlavě", jedná se o drahokam, který měl vryt do čela jako prokletí, že patří do oné hry mezi božstvy Řádu a Chaosu. "Tanelorn", je ten, kdo se zjevuje v jakékoli podobě, aby pomohl na straně Dobra. Není důležité jaké má jméno a v jaké se objeví knize, může poradit, může povzbudit, může být tam a zase tady, nepostihuje ho čas, je to jakýsi pomocník všech hrdinů, jakými byli Erekse, Elric, Corum či Ilian ve všech knihách Michaela Moorcocka. Místo odkud pochází bylo stejnojmenné, takže též Tanelorn a v knihách se vždy objevuje jako nedostižné místo, po kterém touží všichni znavení hrdinové, aby v něm dosáhli svého klidu. Detailní rozbor díla Michela Moorcocka najdete v Barďáku č.03.
Follow The Blind - Text je inspirován knihou The Talisman, jejímiž autory jsou Stephen King a Peter Straub. Celý děj se točí na hranici jednoho reálného a jednoho pohádkového středověkého světa mezi nimiž díky kouzelné šťávě proskakují malý dětský hrdina a zloduch. "Tvá výprava", zde je řeč o výpravě, kterou do paralelního světa podniká malý Jack, aby zachránil svou matku z reálného světa, která je autentická s královnou ve světě pohádkovém. "Pomíjející sny" vždy, když se malý Jack probere v reálném světě, nestačí se divit, jak mu zlý strýček Morgan jde po krku. "Talisman", na konci pouti nachází Jack pulsující energetickou kouli, osu všech vesmírů a rozměrů, jejíž prostřednictvím se stává součástí veškerého organického dění, a to vše jen díky tomuto talismanu. "Když se dívá na ty stále stejné tváře", tam na Druhé straně má každý svého dvojníka. "Následuj slepce", doslovně nejde o následování nějakého člověka, spíše jde o to, že Jack je vystaven neustálému tlaku, co se stane za chvíli a jak to ovlivní životy lidí, a protože neví co se stane, je to jako by následoval Slepce, jakousi šílenou hru Zla proti Dobru, v níž Jack následuje volání ve své mysli nevědouc do čeho jde. "Tady na poušti...tyran volá", v Teritoriích jest země ovládaná Morganem, zvaná Pusté pláně, a je spálena dotaženou radioaktivitou z našeho světa. Ti, kteří přežili, jsou hybridní. Jack musí projít tímto uzemím. "Lásku, která je plná bolesti", Jackova matka Lily a její Teritoriální dvojnice Královna Laura, obě umírají a malý Jack se musí v závěru knihy postavit Morganovi tváří v tvář. Detailní rozbor tohoto románu najdete v Barďáku č.03.
Hall Of The King - Text je inspirován severskou mytologií, v níž hlavním místem pro hrdinně zemřelé bojovníky byla královská síň, Valhalla. "Bože, proč jen jsem se nestaral, prostřednictvím smrti vezmi mne pryč, na ono místo", řeč válečníkova k bohu, kterým v severské mytologii byl vládce Odin. "Ruiny jsme za sebou zanechali, abychom vládli světu", řeč je o obrech, kteří ovládli svět a svrhli bohy. V severské mytologii se tomuto období říká Soumrak bohů a námět zpracoval v opeře Prsten Nibelungů německý skladatel Richard Wagner. Další podrobnosti u skladby Valhalla.
Fast To Madness - Text je inspirován knihou Michaela Moorcoocka pod titulem Elric z Melniboné. Hlavní hrdina, král ostrova, vyráží do světa mezi barbarské národy, aby tak uchránil svůj národ před jejich nájezdy. Na jeho pouti ho potkává spousta šílených dobrodružství, ve kterých jde samozřejmě o život. Rozbor této knihy najdete v Barďáku č.29 a 30.
Beyond The Ice - Instrumentální skladba.

Valhalla - Text je inspirován severskou mytologií. Nádech myšlenky o zničení bohů v textu pochází z této mytologie, v níž byli bohové zabiti v boji s obry. Téma zpracoval Richard Wagner v operním cyklu Prsten Nibelungů. Samotná Valhalla, je v severské mytologii místem pobytu padlých hrdinů. Původně psáno Valhöll, čili Síň padlých, která se nacházela v království boha Odina v Asgardu, v pevnosti Gladsheim. Podle nejstarších prvních pověstí byla kdesi v horách. Podle mladších se jedná o královskou nebeskou síň, kam na poslední cestu padlého hrdinu (einherj) doprovázela Valkýra, krásná žena, bojovnice. Při vstupu do Valhally bůh Odin shlíží na hrdinu ze svého majestátného trůnu Hlidskjaf, odkud též shlíží na celý svět a dostává zprávy od svých havranů, kteří se jmenovali Hugin a Munin. Před dveřmi Valhally stojí strom Glasir (zářící), který má listy z červeného zlata a je to nejkrásnější strom ze všech devíti světů (doslova nejkrásnější mezi bohy a muži). Na střeše Valhally pokryté zlatými štíty stojí jelen Eiktyrni a koza Heidrún, z jejíchž struků vytéká medovina. Medovinou a slaninou z kance Saehrímniho se pak einherjové (hrdinové) živí. Ódin sám nejedl, pil pouze medovinu, část svého jídla však dával svým dvěma vlkům jmény Geri a Freki. Ódin každý den vysílá své valkýri na bojiště, aby do síně přivedly padlé bojovníky, kteří zde budou pobývat až do závěrečné bitvy (ragnarök). Einherjové spolu přes den soutěží a večer si užívají medoviny a jídla, které připravuje kuchař Andhrimnir, jenž je každý večer snědý od šmíru z připravovaného kance Saehrímniho. Protože do Valhally mají přístup pouze muži, kteří padli v boji, nechávali se staří bojovníci na smrtelné posteli často probodnout mečem nebo kopím. Ti, kteří nebyli Ódinem vybráni do Valhally, přijímala Ódinova manželka bohyně Freya do svého příbytku Fólkvangu. Ostatní hříšní mrtví nebojovníci odcházeli do Helheimu, říše bohyně Hel (do podzemí, později hell, tedy peklo). Ti, kteří se utopili v moži, zase odcházeli na dno moře do paláce vládce moří Aegiho. Do samotné Valhally vedou svaté dveře brány Valgrind, za níž následuje na 540 bran, kterými válečníci procházejí, a teprve na konci věků a světa do závěrečné bitvy (ragnarök) z každé brány vyjede na 800 válečníků. Z textu písně Blind Guardian na mytologie se vztahuje například text "Otevři dokořán bránu", myšlen vstup do Valhally. "Král přichází", králové a válečníci, kteří padli hrdinně na bitevním poli, byli do Síně vítáni za hlaholu trub a rohů. "Nejvyššího Pána", v severské mytologii jím byl Odin, v němčině nazývaný též Wotan (psáno starou němčinou) či Votan (v současné němčině). Tento bůh byl představitelem síly rozumu, mistr kouzel, učitel bojových technik, vládce run a když na sebe bral lidskou podobu, chodil ve vysokém klobouku, který zahaloval jeho jedno oko. Odin se stal též vzorem Tolkienovi pro postavu Gandalfa.

Don´t Break The Circle - Je převzatá skladba od americké hard rockové skupiny Demon z alba Unexpected Guest 1982. Text pojednává o vyvolávání duchů. Zdá se, že jde o klasický příklad sedících osob u stolu spojených dokola dotekem rukou.
Barbara Ann / Long Tall Sally - Oba převzaté rock and rolly byly na CD spojeny do jedné stopáže a na obalech se objevuje pouze název první části. Autorem skladby je Fred Fassert. Skladbu Barbarra Ann samu o sobě nejvíce proslavili Brian Wilson a skupiny WHO, The Regents a Beach Boys. Vzhledem k tomu, že The Regents tuto skladbu zaznamenali na LP již v roce 1961, její původ nemůže být mladšího data. Skladbu Long Tall Sally samu o sobě nejvíce proslavili Beatles, když ji vydali na svém Druhém albu v roce 1964, dále pak Kinks na albu Long Tall Sally z roku 1966 nebo Jimi Hendrix, Jerry Lee Lewis a Little Richard. Sám Elvis Presley ji živě zazpíval v roce 1955 a je na albu Live 1955: The Hayride Shows, takže její původ nemůže být mladšího data. Z hard and heavy kapel ji například zaznamenali Molly Hatchet nebo Scorpions na Tokyo Tapes, živém albu z dubna 1978.
TALES FROM THE TWILIGHT WORLD
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.05
Traveler In Time - Skladba inspirovaná knižním dílem, jehož autorem je Frank Herbert. Román Duna, byl prvním dílem ze šestidílné sci-fi ságy (podrobnosti viz. Barďák 04). Duna, běžně tak nazývaný písčitý útvar (návěj nebo val), podle nějž nazval autor ságy písčitou planetu, lidmi nazývanou Arrakis. Jménem Duna titulovali svoji planetu její původní obyvatelé Fremeni. Duna byla třetí planetou soustavy Canopus. Z textu písně vybírám například "Svatá válka (Džihád)", o ní samotné autor zprávu nepodává, avšak koncem prvního dílu dochází na Duně k povstání Fremenů včele s Paulem Atreidem, proti Gildě a Imperátorovi, kteří chtějí planetu ovládnout. Díky jasnozřivým schopnostem a přesunem do vědomí druhých se Paulovi podaří svrhnout vykořisťovatelskou nadvládu Imperátora nad planetou a za pomocí svých oddaných Fremenů dobývá soustavy i galaxie. Druhá část ságy pak začíná časově po Džihádu. Samotné slůvko Džihád pak znamená nejvyšší přesvědčení vedoucí k dobytí světa a převrácení všech na pravou víru. Původně se tento výraz užíval Araby a příznivci islámu ve vizi převrácení Nevěřících psů /křesťanů/ na víru v Alláha a Mohameda. "Že jsem ji navštívil...již dříve", Paul míval na rodné planetě Caladanu drobné vize, v nichž spatřil útržky ze svojí budoucnosti: písečnou planetu bez vody, Fremenku s modrýma očima, písečné červy nebo kapající vodu v jeskynních útrobách. "Cítím, že je tu život", ve svých vizích Paul vídal na písečné planetě vodu, která byla skryta mnoho set let v atmosféře, ze které nepršelo, ale ze které pomocí lapačů vody sbírali Fremeni po mnoho generací kapku po kapce do podzemních jeskyní. "V pustině mého života jej vidím zas", jasnozřivé schopnosti Paula jej postavili na okraj veškeré lidské vnímavosti, čímž se stal pro jedny Spasitelem a pro druhé Zhoubou. Pustinu jeho života lze tedy chápat jako jeho absolutně nešťastnou nadpřirozenou schopnost, která ho činila samotářem v jeho vlastním já. "Milion mil od domova", lze chápat dvojím způsobem. Jednak doslovně, když díky Imperátorově nařízení musel jeho rod obsadit tuto nehostinnou planetu a opustit tak svůj rodný Caladan. A druhak díky jeho schopnosti umrtvení těla a toulání se jeho vědomí po vesmíru a po budoucnosti. "Poutník časem", jelikož se při svých vizích dostával do blízké i daleké budoucnosti, můžeme jej považovat za cestovatele časem. "Fremeni", příslušníci svobodných kmenů na Arrakisu (Duně), obyvatelé pouště, pozůstalí potomci zensunnitských poutníků. Imperátorovou vládou byli vykořisťováni a používáni pro těžbu koření, které působilo proti stárnutí. V poušti bez vody dokázali přežít jen díky vodu udržujícím oblekům. "Jejich království přijde", po mnohá staletí slýchali Fremeni ve svém náboženství proroctví o Mesiáši, zachránci doprovázeném novou Ctihodnou Matkou, velkou prorokyní. Proroctví hovořilo o nové nádherné zemi a svobodě Fremenů a Spasitel (Paul) s matkou (Jesikou) jednoho dne přijeli. "Já stojím v jejich čele", řeč je o Paulovi, který se postavil do čela Fremenů, aby tak uskutečnil jejich sen a proroctví, a to v době, kdy byl jeho rod svržen zrádnými Harkoneny. Mezi Fremeny byl zván Muad'Dib, ten, který se stal Kwisatz Haderach (tím, kdo dokáže zkrátit cestu mezi světy). "Na naší křížové výpravě", je zde myšleno povstání Fremenů včele s Paulem, které se stalo Džihádem. "Sardaukaři", fanatičtí vojáci pádišáha imperátora. Vojáci, kteří vyrostli v tak krutém prostředí, v němž zhyne šest ze třinácti osob před dosažením jedenáctého roku života. Pohrdali všemi díky vojenskému výcviku získanému na trestanecké planetě imperátorově. Imperátor je poskytl rodu Harkonenů, aby svrhli Atreidy. "Já ovládnu osud", přestože měl Paul vizionářské schopnosti, které rozšiřoval pomocí melanže (koření), nedokázal často z útržků vizí budoucnost předvídat, natož měnit běh událostí. Přesto měl v úmyslu některé budoucí věci včas změnit, jako například Džihád, což se mu ale nepodařilo, protože víra svobodných Fremenů byla silnější. "Opustím své tělo", myslí tím chvíle, kdy Paul umrtvil své tělo a jeho vlastní vědomí se toulalo po vesmíru a čase.
Welcome To Dying - Píseň je inspirována knihou Dračí dech (Floating Dragon) z roku 1983, jejíž auterm je Peter Straub, který se narodil jako Peter Francis Straub dne 2.3.1943 v Milwaukee, stát Wisconsin, USA. Je autorem mnoha fantasy a hororových děl. Zajímavostí z pohledu textů Blind Guardian je též jeho spoluautorství na románu The Talisman, který napsal spolu se svým přítelem Stephenem Kingem (viz text Follow The Blind z alba Follow The Blind).
Weird Dreams - Instrumentální skladba.
Lord Of The Rings - Text je inspirován dílem J.R.R.Tolkiena, konkrétně první částí triloge Pán Prstenů - Společenstvo prstenu. "Zpomaluji a plavím se po řece, postupuji pomalu a kráčím k hoře", družina nesoucí prsten se na své pouti setkávala s nebezpečími při výstupech do hor i při sjíždění a brodění se řekami. "A není cesty ven, Mordor", všichni členové družiny věděli o smrtelném nebezpečí v Sauronově zemi Mordor, v zemi z níž nebylo nikdy návratu. "Temná země pod Sauronovým kouzlem", řeč je o Mordoru, zemi které vládl Sauron. "Cítím se vyčerpaný", Prsten, který nesl Frodo, dokázal díky Sauronovým kouzlům odčerpávat životní sílu svému nositeli. Čím blíž k Mordoru se družina (a později Frodo se Samem) blížila, tím bylo putování nesnadnější. "Jeden prsten pro ruku Temného pána", šlo o Prsten, který vládnul všem a jímž chtěl Sauron ovládnout Středozemi. Frodovým úkolem bylo vhodit onen prsten do jediného místa, kde mohlo ke zničení mocného prstenu dojít, a to do výhně Sauronovy hory Osudu v Mordoru. "Pán Prstenů", takže, kdo je vlastně Pán prstenů? Sauron, služebník Morgothův, který dokázal prsten přitahovat svou zlou mocí a který jej vyrobil a ukul k ovládání ostatních prstenů moci nebo snad Frodo, ten, který nese prsten a zachrání Středozem, a nebo snad ten Jeden prsten, jenž ovládá ostatní prsteny moci? (čtěte nebo si sežeňte filmovou trilogii). Kompletní rozbor knižního díla Pán Prstenů najdete v Barďácích č.18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27.
Goodbye My Friend - V jednom z rozhovorů Hansi přiznal, že tento text není inspirován knižní předlohou, nýbrž jde o snahu vytvořit vlastní sci-fi námět.
Lost In The Twilight Hall - V jednom z rozhovorů Hansi přiznal, že tento text není inspirován knižní předlohou, nýbrž jde o snahu vytvořit vlastní fantasy námět.

Tommyknockers - Text je inspirován stejnojmenným sci-fi románem, jehož autorem je Stephen King, a který vyšel v roce 1987. Vše začíná, když Bobbi zakopne v lese o jakýsi výčnělek. Není to kořen stromu, jak se domnívala nejdříve, ale špička ledovce. Jako by ji něco lákalo, vrátí se k tomu místu. Zkusí odkrýt kousek výčnělku. Vrací se znovu a znovu a přes nezvyklou námahu pokračuje v kopání. Přítomnost neznámého předmětu působí negativně na její fyzično - Bobbi je vyčerpaná až na dno sil. A nejen to. Bobbi je náhle praktická, zručná, technicky nadaná. Spravuje přístroje v domácnosti a vyrábí nové přístroje, které jí mají umožnit kopání. V té době přijíždí na návštěvu její kamarád Jim Gardener a s nepříjemným překvapením zjišťuje, že Bobbi je jiná. Nejen ve vzhledu nebo nebývalých technických schopnostech, ale i povahově. Ta změna se však netýká jenom Bobbi, ale i obyvatel blízkého městečka Haven. Jako by se vzduchem šířila nějaká vlna, která ovlivňuje myšlení a chování lidí.
Gardener je proti této vlně imunní díky kovové destičce, kterou měl voperovanou po dávném zranění. Přesto nemá tolik sebezáchovy, aby se sebral a zmizel, nález tajemného útvaru jej fascinuje a v nové technice vidí nové možnosti, jak získat pro lidi energii. Pokračuje s Bobbi na kopání a časem se připojuje i celé město. Zároveň však stavějí kolem sebe neviditelné hranice, nikdo z venku nepronikne dovnitř a nikdo místní nesmí opustit Haven. Otráveni neznámou látkou, která se šíří ve vlnách od mimozemské lodi, se mění psychicky i fyzicky. Stávají se Tommyknockery, novými bytostmi, tvory, které ohrožují ostatní. Tito Tommyknockeři nejsou žádní E.T., mírumilovní mimozemšťani, toto je rasa, která se cítí nadřazena všem ostatním živým bytostem, z Tommyknockerů se tak stávají zabijáci. Jediný, kdo zkříží jejich plány, je právě Jim Gardner. Z textu skladby "Otvírá oči, aby nalezla tu věc" řeč je o Bobbi, která našla vesmírnou loď. "Zahrává si s ohněm", jak jde čas a Bobbi i obyvatelé městečka se mění ve zrůdy, zatím netuší co je čeká. "Včera v noci a předevčírem ti Tommyknockeři zaťukali na zadní vrátka", v refrénuje připomínka zabijáků, kteří obcházejí další obyvatele. "Jsem na své cestě do země Oz", alegorická připomínka na postupné proměňování Bobbi. "Jsem hrdina, starý nemocný muž", o Jimovi, který měl voperovanou destičku v těle.

Altair 4 - Altair 4 je nejjasnější proměnlivá hvězda v souhvězdí Orla (lat. Aquilae), je 1.velikosti, spektrální třídy A7, vzdálená od Země na 16,72 světelného roku, což je 5,13 parseků a její název asi byl inspirací pro Stephena Kinga a jeho knihu Tommyknockers, ze které kapela tvořila text stejnojmenné písně. Název Altair pochází z arabského slova at-tair (letící). Dle příběhu této knihy byl při amatérském "v Hillyho show" kouzelnickém vystoupení chlapce Hillyho přenesen jeho mladší bratr David kamsi daleko, mimo realitu našeho světa. V knize je tento prostor označován jako Altair 4 "je uvězněn ve světě daleko od odmova". Starcem v textu je Davidův dědeček, který se ho snaží zachránit, ale společně s Ann je uvězněn ve stodole, kde jejich organismus slouží pro potřeby mimozemských technologií. Text v první části popisuje scénu, kdy hlavní hrdina knihy Jim Gardener prozkoumává stodolu a nachází je nelidsky trpící "Monstrum Anna vyřvává". Stařec prosí, aby Jim chlapce zachránil "stařec naříká: zachraňte prosím toho chlapce". Na otázku kde je? odpovídá, že na "Altair 4". Otázky v textu "je tam čas?" a "je tam život?" a další se ptají na prostředí Altair 4, kam v závěru knihy Jim odlétá v mimozemské lodi, aby zachránil Zemi od zkázy. "Když se nachové barvy mění v černou" jsou posledním vizuálním vjemem literárního hrdiny. Závěrečný verš textu "odleť pryč a sni" odpovídá vyvrcholení příběhu. Jim na podlaze mimozemské vesmírné lodi odlétající ze Země umírá...těsně před tím, ale prožívá krásný sen "odleť pryč a sni", naprosto odlišný od nehezkých událostí, o kterých román pojednává.

The Last Candle - Vzhledem k postavám, které se v textu nacházejí, jako elfové, trpaslící, starý skřítek (gnom) se zdá, že by textová inspirace opět mohla vycházet od J.R.R.Tolkiena, ale není tomu tak. Při čtení textů nenalznete žádnou konkrétní situaci, kterou by text měl z Pána prstenů popisovat, proto se přikláním k názoru, že jde o Hansiho vlastní smyšlený text inspirovaný počítačovou hrou Arcanum, ve které se nalézá místo zvané Caladon, které je též zmíněno v textu písně. Navíc se v počítačové hře samotné vyskytují králové, princezny, skřeti, trpaslíci. Ve světě počítačových her se pak jméno Caladon vyskytuje také jako postava v sérii Dragonlance. Jde tedy o mou domněnku, nebylo ověřeno.
Run For The Night - Live verze uvedená na tomto albu jako bonus je shodná s verzí studiovou, pro vysvětlivky textu se tedy vraťe zpět na album Battalions Of Fear.
SOMEWHERE FAR BEYOND
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.07.

Time What Is Time - Text písně je inspirován kultovním sci-fi filmem Blade Runner, který v roce 1982 režíroval Ridley Scott, a v jehož hlavních rolích se představili (jako Lovec a detektiv Rick Deckard) skvělý Harrison Ford /znáte ho z filmů Indiana Jones, Hvězdné války, Vysoká hra patriotů, Uprchlík, Svědek.../ a Rudger Hauer (jako Replikant) /toho znáte z filmu Jestřábí žena, kde se točil kolem Michele Pfeifer, nebo z filmu Rumplestiltskin či Nostradamus/). Přetechnizovaný svět v Los Angeles 21.století dosáhl úrovně, díky níž dokázal stvořit, k nerozeznání od člověka, duplikáty. Jenže několik takovýchto samostatně myslících Replikantů se projektu vymklo z ruky a po vzpouře na vesmírné kolonii se vrátilo na Zem a ztratilo se v ulicích velkoměsta. Vyšší kruhy povolávají k jejich likvidaci Lovce, který po důkladném proškolení o nebezpečnosti Replikantů a o jejich rozeznání od člověka pomocí optického průzkumu oční zornice, vyráží do chaosu megaměsta. Čím větší tlak na Lovce vyvíjí tajná služba, aby splnil svůj úkol, tím více stoupá jeho podezření o nepravdivosti důvodů k likvidaci Replikantů. Dějově se pak začne odehrávat zápletka, v níž Lovec pochopí, že důvodem k jejich likvidaci není jejich nebezpečnost, nýbrž jejich schopnost myslet a milovat. Nastávají chvíle, kdy zapomenete na to, že se jedná o sci-fi film a začnete cítit s poslední dvojicí Replikantů (muž a žena), kteří se milují. Důvod je zcela nelogický pro jakýkoli svět - milují život a nechtějí umřít a hledají odpovědi na otázky stvořitele a důvodu stvoření a neodkladnosti smrti. Oba vědí, že již nemají moc času, ne snad proto, že mají Lovce v patách, ale proto, že přes všechen genetický pokrok, tekutina nahrazující krev, která udržuje tělo Replikanta při životě, má omezenou dobu aktivity, což se projevuje tuhnutím a křečemi svalstva Replikantů. Umírají a nevědí proč. Z úst Replikantů se tak ozývají otázky o smyslu života, které si snad jednou za život položí každý z nás. Tajná služba přitom dodává Lovci dalšího, posledního žijícího Replikanta, nový model (Ráchel, ženu, která je již předem vyššími kruhy odsouzena k likvidaci) za účelem výzkumu, který by ho dovedl za dalšími dvěma exempláři. V momentě, kdy se Harrison Ford do dívky zamiluje, už fandíte Replikantům, ne pro jejich androidní původ, ale pro jejich dobré srdce. Lovec sám tak upadá do hluboké frustrace mezi svěřeným úkolem s tajnou službou v zádech a citem svého nitra. Závěr graduje: Replikanti totiž tušíce svůj konec tajně navštěvují svého vědeckého tvůrce-otce, který jim ovšem nedokáže odpovědět na otázky: Proč umíráme? Jsme pouhou hříčkou? Kdo dal člověku právo stvořit život s utrpením? Život, který milujeme? Vědec platí životem, ale Lovec je Replikantům v patách. Bez tušení toho, že četnost replikantových křečí se zvyšuje, vstupuje Lovec na půdu vysokého domu, kde se k závěrečné fázi svého bytí zatím připravuje Replikantka. Za nepřítomnosti Replikanta vracejícího se od tvůrce, zabíjí Lovec Replikantovu družku a připravuje se na jeho příchod. Začíná boj na život a na smrt se zbraněma i holýma rukama. V těchto závěrečných sekvencích filmu možná pochopíte, že bojující Replikant hájí život, jako takový. Ví, že stejně nepřežije z genetických důvodů. Ví, že je už sám, bez té, kterou miloval. Ví, že Lovec jej má zabít...snad nejkrásnější moment filmu nastává ve chvíli, kdy si Lovec začne uvědomovat šílenost svého konání a hloubku života na okraji střechy vysokého mrakodrapu tváří v tvář Replikantovi, který zápasí nejenom s ním, ale i s vlastní smrtelnou ztuhlostí. Při závěrečném úderu však náhle Lovec padá přes okraj střechy do hlubiny velkoměsta a zázrakem se zachytí kamenné římsy. Noční lijavec však tuto šanci na život, díky kluzkému povrchu, zaručuje jen na několik skromných vteřin. Nad hlavou visícího Lovce se ještě z posledních sil zvedá umírající Replikant. Vychutná si protivníkův pád? Rozdrtí tomu pohledu se smrtelným strachem v očích konečky prstů? V momentě, kdy Lovce opustí poslední záchvěv síly a konečky prstů sklouznou z kamenné římsy a začne padat do hlubin, vystřeluje Replikantova paže a zachraňuje Lovci život, tím že jej z posledních sil vytáhne zpět na střechu. Opět na střeše sedící Lovec nevěřícně hledí do tváře umírajícího Replikanta a pochopí...Zbývá však ještě poslední exemplář. Ta, k níž se bránil něco cítit. Ta, jež byla ponechána jako poslední k likvidaci. Ta, která si díky implantovaným vzpomínkám myslela, že je člověk. Ta, s níž v posledním záběru filmu utíká do hor, aniž by tušil, že ji její tělní tekutina dává poslední čtyři roky života. V roce 1997 se pak americký spisovatel Kevin Wayne stal autorem navazujicího díla Blade Runner 2 - Hranice lidskosti. Text skladby je tedy psán z pohledu několika postav a úvah: "Ty věci, na které se rozpomenula jí nikdy nepatřily", přežijivší replikantka vzpomíná na své implantované dětství, o kterém si myslela, že je pravé. "Duplikant nebo člověk", otázky, které si klade jak Lovec, tak Replikant. "Znám způsob, jak ukázat, co jen to vidím, co objevím?", řeč jest o možnosti určit pomocí oční zřítelnice pravost androida či člověka. "V nitru znám tu odpověď, to je tvůj poslední krok", Lovcova úvaha v době, kdy lovil androidy a kdy byl ještě přesvědčen, že je musí zlikvidovat. "Čas, co je čas, kéž bych věděl, jak vám říci proč. Poznání zraňuje, cožpak nejsme stroje? Čas, co je čas, odemkni ty dveře a pravdu zříš, že čas je opět časem", úvahy, které se honí hlavou replikanta, který ačkoli si je vědom, že je strojem, chápe pojem času a svého konce. "Šeptání, tyhle sny nebyly nikdy mými. Uvnitř je to chladné, je to navždy pryč", replikant snící o životě, kterého by rád dosáhl. "Kdo může říci, co je špatné a co dobré. Vize svobodného života", replikant hledá odpověď u tvůrce, člověka, který byl odpovědný za tento vynález. "Já vím, že to všechno je jen lež", Lovec přichází na to, že mu vláda a tajná služba lže. "Co jsem viděl? Co jsem to udělal? Bože, já znal odpověď, když se cítil tak unaven", Lovcovo procitnutí a pochopení, že zabíjel nesmyslně. Odehrává se ve chvíli, kdy je už pozdě, kdy takřka nehybný android umírá. "Skutečnost, tolik mě zraňuje. Když čas je opět časem", replikant cítí, že umírá a uvědomuje si to. "Pohlédni mi do očí, strach budeš cítit jen chvíli. Jsem duplikant a miluji život, je teď už po všem? Jenom tahle léta opustím, ale zpívám si: Čas, co je čas", závěrečná replikantova úvaha na střeše před smrtí ve chvíli, kdy hledí do očí Lovci, který se na střešní římse drží jen konečky prstů a je pár vteřin od své smrti. "Viděl to jasně, je příliš pozdě, neléčí to, ale dává to zapomenout nám", chvíle, kdy Lovec pozdě pochopil pravdu, čas je pak na všechny úvahy o životě a smrti lékem. "Měl bych zapomenout na to, jak mi je? Bůh ví, jak dlouho jsem se snažil cítit, že není žádný důvod k pláči. Žiju si svůj život navěky ve šťastných snech", závěrečná úvaha Replikanta před smrtí. Film byl natočen podle románu Do Androids Dream of Electric Sheep? jehož autorem je Philip K.Dick.

Journey Through The Dark - Jde o vlastní text, který hledá námět v životě středověkých potulných pěvců, takzvaných Bardů, kteří povětšinou chodili od města k městu a od hradu k hradu, kde lidem prozpěvovali písně o starých zapomenutých legendách. "Bard", v původním smyslu keltský národní pěvěc, později pak pěvěc nebo básník, který svými písněmi a jejich texty připomínal zašlou národní hrdost a potuloval se svým hudebním nástrojem (povětšinou loutnou) od hradu k hradu.
Black Chamber - Pochopit tento text budou mít lehčí ti, kteří viděli a vědí o co jde v případě skvěle zamotaného televizního seriálu Twin Peaks režiséra Davida Lynche a spoluautra Marka Frosta. Vzpomeňte si na ten bludný kruh čehosi uvnitř, co z Vás dělá stvůru. Komnata, z které není úniku. Seriál sleduje vyšetřování brutální vraždy populární mladé dívky a středoškolské královny, Laury Palmerové (Sheryl Lee), jež vede speciální agent FBI Dale Cooper (Kyle MacLachlan). Pilotní díl Městečka Twin Peaks byl poprvé vysílán 8. dubna 1990 na televizní stanici ABC a později bylo natočeno dalších sedm dílů a druhá série, která se dostala do vysílání 10. června 1991. Název seriálu vychází z jeho zasazení do malého fiktivního městečka ve státě Washington. Exteriéry byly natočeny v městech Snoqualmie a North Bend. Většina interiérů pak byla natočena v ateliérech v San Fernando Valley, jež se nachází v blízkosti Hollywoodu.
Theatre Of Pain - Srdceryvnej vlastní, dá se říci ekologický, text o velrybě. "Obr", umírající velryba ve znečištěném moři, jako symbol života. "Pane", v originále zpíváno Lord, tedy slovo, kterým se nahrazovalo dříve oslovení Bůh. Nahrazování slova Bůh má kořeny již ve starověkém Izraeli, kdy Židé místo oslovení Bůh používali raději výraz Adonaj (Pán), do křesťanstva se tento zvyk později přenesl a zachoval se dodnes, takže když se v duchovním významu používá oslovení Pane, je tím myšlen Bůh nebo Boží syn.
The Quest For Tanelorn - Inspirace vzata z fantasy trilogie Michaela Moorcocka o knížeti Corumovi a jeho strastiplné pouti za Tanelornem pod názvem Historie kouzelné hůlky. "U rozvalin stojí a čeká na mne, abychom vstoupili do Tanelornu", pravděpodobně Corumovo povzdechnutí nad nepřítomností Jharyho, jeho průvodce, který mu vyprávěl o Tanelornu. "Jeho cesty se zdají být podivnými, ale jsou vždy nachystané. Zřídkakdy ovšem uspěje ve svém vlastním osudu", text je o Jharym, věčném průvodci všech hrdinů. "Pokouší se jej dobýt znovu a zas. Nakonec je z něj téměř lidská troska", o Corumově strastiplné pouti. "Ani král, ani bůh, který pátrá po místě zvaném Tanelorn", řeč je o Corumově nadpřirozených schopnostech díky smrtonosné paži a oku, kterým měl možnost vidět do záhrobí. "Při našem hledání Tanelornu scházíme z cesty", v žádném z dílů této trilogie, ba ani v dalších Moorcockových knihách nikdy hrdina Tanelorn nenašel, ale vždy se o něm hovoří jako o místě odpočinku, jako o ráji. "Duch svatý, život věčný", biblické přirovnání věčného života v ráji k tomuto příběhu. "Tma na mne padá, temnota", Corumovy pocity v bitvě s bohy zla. "A tak jsem jeho společníkem na pouti prostorem a časem. Jeho věčný sluha, volá mne, tedy musím jít do kteréhokoli života, do jiného světa", řeč Jharyho, který Coruma doporovázel. Narážka, že jde o věčného sluhu evokuje tuto myšlenku v mnoha Moorcokových dílech, takřka vždy se hrdinovi po boku objeví nějaký průvodce. "Čeká na mne a na vás, Tanelorn", jako kdyby chtěl Hansi v textem vyjádřit, že každý hledáme takové místo. Rozbor knih Historie kouzelné hůlky najdete v Barďáku č.03.
Ashes To Ashes - Hansiho úvaha o životě. Tento text napsal po smrti svého otce. Text je opřen o biblické texty: 1.Mojžíšova 2:7 (A Bůh pak vytvořil člověka z prachu zemské půdy) a 1.Mojžíšova 3:19 (V potu své tváře budeš jíst chléb, dokud se nevrátíš do zemské půdy, neboť z ní jsi byl vzat. Jsi totiž prach a do prachu se vrátíš).
The Bard´s Song /In The Forest/ - Skladba je inspirovaná dílem J.R.R.Tolkiena, jde však o inspiraci všeobecnou, neboť ve skladbě samotné nejsou citovány pasáže ze žádné konkrétní knihy. Kdo zná celou genealogii a vývoj Tolkienova díla tak ví, že Hobit byla původně první kniha, kterou pan profesor napsal jako pohádku pro svého malé synka. Odtud pochází legendární první věta: V malé noře žil jeden hobit. Teprve na naléhání svých dětí a přátel ze svého okolí začal později psát složitějšího Pána Prstenů, který ovšem na pohádku Hobit navazoval. "Hobiti", půlčíci, malincí lidé žijící v norách, nižší jak trpaslíci, dosahující asi polovice lidské výšky. Dožívali se průměrného věku sta let, bývali to dobráci od kosti, měli dlouhé prsty a byli dobře živeni. Nejznámějším hobitem byl asi Frodo Pytlík, ten, jenž nesl Prsten a jeho strýc Bilbo, který Prsten našel v Glumově jeskyni. "Skřítci (trpaslíci)", o něco vyšší jak hobiti, potomci velké Síně pod horami, kde se kuly prsteny. Byli tvrdošíjní, hrdí, stateční a bojovní. Nejznámějším trpaslíkem byl Gimli, účastník družiny nesoucí Prsten. Pozor, neplést se zlými skřety. "Elfové", krásní potomci Valar, nesmrtelní na duchu, ale smrtelní v těle. Velikostí dosahovali výšky lidí. Nejznámějším elfem byl Legolas, elfí princ, lukostřelec, člen družiny nesoucí Prsten. Výraz "Bard" je vysvětlen výše u skladby Journey Through the Dark a dá se říci, že k názvu skladby se vztahuje i obal alba.
The Bard´s Song /The Hobbit/ - Skladba je inspirovaná dílem J.R.R.Tolkiena - Hobit aneb cesta tam a zase zpátky, a to konkrétním příběhem družiny hobita Bilbo Pytlíka a trpaslíků, která se vypravila za pokladem do nitra hory, kterou obýval drak Šmak. "Kdesi v dáli je spousta zlata, ten poklad, který jsem objevil je velký víc než dost. Musíme jít daleko, až k hoře přes horstva a moře, k té staré hoře", popis místa, kde se poklad i drak skrývá, kam se družina musí vydat. "Kde starý drak spí, slepý v noci temné kobky", oním drakem byl Šmak, strážce pokladu. Jméno Šmak má kořeny v polském jazyce, kde se drak řekne Smog (vzato od slova kouř). "Ach, bože, dostaň mě přece odtud", družině bylo dost ouzko, když musela přejít přes temné lesy plné zlých vlků. "Gollum ukazuje cestu přímo ven", ve chvíli, kdy byl Bilbo Pytlík sám ztracen v podzemní jeskyni s jezírkem, kterou obývala prapodivná bytůska Glum, našel tam aniž by to tušil vládnoucí Prsten, jehož pomocí se stal neviditelným a mohl následujíce Gluma najít východ ven. "Umírající drak přivodil nesnáze a bolest a přivedl hrůzu do kamenných hal", když drak napadl město pod horou, byl raněn lučišníkem Bardem a ve smrtelné křeči začal ničit město. "Vezmu mohutný kámen a uniknu skřetům", když trpaslíci bránili nalezený poklad v dračí hoře proti obyvatelům města z jedné strany a proti skřetům z druhé strany, zabarikádovali se u vchodu a nechtěli se s nikým dělit o poklad, což ovšem vedlo k bitvě, ze svých hradeb bránících vchod do jeskyně v nastalé bitvě házeli i kameny. "Ledem a ohněm a lesem jsme prošli a děsem v kamenných halách. Chyceni v lese muži lesního krále", na cestě přes temný les padli trpaslíci do zajetí krále Lesních elfů, který obchodoval s městem lidí pod Horou, ten nechal celou družinu uvěznit po jednom každého v samostatné kamenné podzemní kobce. "Ale teď jsem sám, protože jsem se tak rozhodl", řeč je asi o Thorinovi, který se nakonec nechtěl o svůj poklad dělit vůbec s nikým, ani se členy své družiny. Moc zlata mu stoupla do mysli. "Díky kouzlu zlata, Král pod Horou bude riskovat velkou bitvu. Ach, jaký to blázen, ztrácí vládu", řeč je opět o Thorinovi, trpaslíkovi z královského rodu, který kdysi vládl pod Horou, ale který je již pohlcen chtíčem po bohatství tak, že riskuje boj o poklad s lidmi i skřety. "Pak temnota přišla ze severní strany", trpaslíci bránící se v hoře proti lidem z úbočí, jsou náhle napadeni skřety, kteří ze severní strany překročí hory. "A Thorin si pročistil mysl", i trpaslík Thorin Pavéza ve chvíli, kdy byl smrtelně raněn skřety v boji a poznal že umírá, pochopil, že jeho lakota byla nakonec zkázonosná a požádal svou družinu i Bilbo Pytlíka o odpuštění, které se mu dostalo. Podrobný rozbor knihy naleznete v Barďáku č.15, 16, 17.
The Piper´s Calling - Instrumentální skladba.

Somewhere Far Beyond - Kapela nalezla pro tuhle věc inspiraci v díle nesoucím titul The Dark Tower (Temná věž), jehož autorem je Stephen King. Dílo celé obsahuje sedm knih na sebe navazujících a napsaných postupně od roku 1970 až do roku 2004. Příběh je o věži putující časem mezi různými rovinami vesmíru. "Odysea", výpravná epická báseň, název je používaný podle starověké Homérovy básně o Ithackém hrdinovy Odysseovi. "Legie" latinsky legio, ve starověkém Římě vojenské těleso o deseti kohortách, po třech manipulech, které měly šest setnin. V různých dobách měly tak legie mezi 3.000 - 10.000 vojáky.

Spread Your Wings - Převzatá skladba od skupiny Queen z jejich alba News of the World z roku 1977. Jméno hlavního hrdiny písně "Sammy" je zkrácenou formou mužského jména Samuel. "Emmerald", v angličtině Smaragd, v textu Smaragdový bar. Text pojednává a mladém chlapci, který pracuje v baru, kde ho neustále buzeruje jeho šéf, proto se Sammyho myšlenky zabývají smyslem jeho života, zda by neměl roztáhnout pomyslná křídla a začít žít jinak.
Trial By Fire - Převzatá skladba od skupiny Satan (dříve Blind Fury, později Pariah). Text pojednává o svržení první atomové pumy v roce 1945.
IMAGINATIONS FROM THE OTHER SIDE
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.19
Imaginations From The Other Side - Pro mě osobně fascinující textový nápad, jehož hlavní myšlenkou je souboj mezi realitou ovlivněným vědomím dospělého člověka a pocitem ztraceného dětství a fantasie, jíž v textu Hansi projevil ukázkami a textovými smyčkami z různých literárních děl. "Drž se - příliš pozdě (první tři sloky)", jen my sami dokážeme přimět ty obrazy z dětství, aby se nám vrátily zpět, nebo jsme je "zabili vlastní rukou?". Ale to dobro je v nás je "oceán všech mých snů" a my ho občas chceme zpět "z věčnosti", dokud nezestárneme a nezblbneme úplně. Pak nastane ten zázrak, když si dokážeme vzpomenout na ty krásné věci z knížek a filmů, jako na "Představy z druhé strany se mi vrátily do mysli. Ven z temnoty, zpátky do světla, pak zbořím ty zdi kolem svého srdce" a dokážeme si vybavit třeba Mořskou vílu (pannu) "Kde je dcera oceánu?" nebo Tolkienův svět "Byl Peter Pan v Mordoru?". Ale špatných věcí kolem je tolik, že bychom se s Dorotkou chtěli raději vrátit do "země Oz", do lepších míst, kde jsou přátelé "Plecháč, Zbabělý lev a Strašák", protože náš reálný svět nemá "místa pro denní sny". Takže se chytáme naděje "zda existoval Merlin, či zda Frodo nesl prsten, nebo zda Corum zabil bohy, či snad existuje říše divů, kterou spatřila malá Alenka?", tedy naděje, která umírá poslední. A když nevíme kudy kam "neměj strach ze lva ani čarodějky", tak chceme prchnout do dětských dnů, i když nám to už nejde a "já se vrátit nemohu, jsem ztracen...ale stále vím, že ten druhý svět tam je". Inspirace: J.R.R.Tolkien (Pán prstenů), Michael Moorcock (Historie kouzelné hůlky), Frank Baum (Čaroděj ze země Oz), Lews Carol (Alenka v říši divů) a dále ve filmu Hook (Peter Pan) a starobylé legendy o Merlinovi a králi Artušovi.
I´m Alive - Smyšlený sci-fi text o hybernaci. "Vítej do mé reality", na jedné straně fiktivně prolamujete led po procitnutí ze zmrazení a dostáváte se na povrch a na druhé tato klec připomíná životní klišé a stereotyp. Tenhle text chápu jako alegorii na systém, který "selhal, založením na lžích". Člověku pak nezbývá než se buď přizpůsobit nebo zůstat sám uprostřed toho všeho a říkat si "Teď vidím, že jsem sám v odloučené kleci". Přesto všechno dokážu vše hodit za hlavu a zvolat "Jsem naživu, zanechám je daleko za sebou". Ale systém je všude, tak pozor na něj, neboť "Oni říkají, že systém ochraňuje, poslední šance na přežití. Lapen v tom bludišti zdí a kupě lží". Jenže dostat se z toho všeho ven není tak jednoduché, ono nestačí pouze prolomit led, protože "je toho víc, než jen led", takže musíte do sebe zpytovat svědomí, aby..."abych dosáhl vrcholu, plížil jsem se hluboko skrze odpovědi dané v minulosti". A výsledek? Když se nevzepřete a nenajdete sílu, zůstanete "Lapeni ve staré kleci" na pospas systému, jakoby pod ledem! Takže sílu najděte a zvolejte "I´m Alive!", jsem naživu!
A Past And Future Secret - Čistá legenda o Merlinovi a očekávaném králi. Milý nápad s pohledem na text, kdy čaroděj vypráví příběh "slyšte lidé, povím vám vše", který se stal, neboť "daleko v minulosti jsem spatřil jeho konec" a proto zazpíval "svou píseň o /jeho/ konci", neboť věděl, kdo bude ten, jenž naplní proroctví a "on je ten, kdo vytáhl meč ven z kamene", řeč je samozřejmě o bájném Excalibru. No jo, se srdcem lidským lásce podléhajícím ani Merlin nedokázal divy, proto "nedokážu zastavit ta temnající mračna", i když měl Artuše opravdu rád. A snad proto ta zmínka o uzdravení krále "vemte ho zpět do Avalonu" /poznámka: název místa, kde víly uzdravovaly raněné, jenž mělo pro Kelty význam biblického ráje/. Taky vás někdy potká otázka osud ano či ne? Pak si tedy zazpívejte "má píseň o konci, bylo to tak určeno po celý čas?".

The Script For My Requiem - Opět text inspirovaný biblickým evangeliem na téma, ve kterém se popisuje Kristovo zavržení židovským národem. "Blahoslavena budiž otčina", tedy rodné Kristovo území, Betlém, Izrael. Ježíš se narodil v Betlémě, místě asi 10 km na jihozápad od Jeruzaléma (Matouš 2:1). "Jak dlouho jsem byl pryč", narážka na Ježíšův příchod na zem, který byl prorocky předpovězen takřka pět století předem a byl velmi očekáván (Daniel 9:26). "Narodil jsem se ve dnech středověku", o přesný datum Ježíšova narození se vedou diskuse, neboť v Bibli samotné tento datum není sdělen. Pokud máme určit rok Kristova narození, vyjděme z textu v Lukášovi 3:1, kde je sděleno, že Ježíš přišel k Jordánu za Janem Křtitelem v patnáctém roce vlády césara Tibéria, který podle římských dějin na trůně vládl impériu od roku 14 n.l., z čehož vyplývá, že se psal rok 29 n.l. a od té chvíle kázal Kristus podle evangelií tři a půl roku až do svých 33 let (proto se říká Kristova léta jakmile tohoto věku dosáhneme). Pakliže byl Kristus popraven ve svých 33 letech, matematicky po odečtu dostáváme rok jeho narození - 1 př.n.l. (33 - 33 = 0, ale rok 0 samozřejmě neexistoval, neboť přechod z - 1 př.n.l. byl přímo do + 1 n.l.). Logicky vzato, celý svět dodnes používá Kristovo narození jako zlom v letopočtu, když říká před Kristem nebo po Kristu. Pokud bychom měli určit přesnější období, kdy se v tom roce narodil, vyjděme nejprve z Ježíšovy smrti. Poprava se konala 14.nisana /což je židovský měsíc, kterým u Židů začíná kalendářní rok, narozdíl od evropanů však jejich kalendářní rok začíná na jaře/, tedy přímo v den, kdy velekněz Izraele předkládal Bohu oběť za hříchy celého národa. Tomuto dni se v Izraeli říká Pasach a v Evropě byl později nenápadně vsunut do Velikonoc (proto ten pečený beránek, který nahrazuje živého beránka obětovaného v judaismu), i když Velikonoce byly původně pohanskou oslavou jarního Slunovratu. Vraťme se ke Kristově popravě, která proběhla na jaře ve chvíli, kdy bylo Kristovy let třiatřicet a půl, z čehož logicky vyplývá, že onoho roku - 1 př.n.l. musel přijít na svět na podzim. Dalším důkazem proti tradičnímu tvrzení, že by to měl být 24.prosinec je popis okolí Jeruzaléma v den jeho narození, kde jest psáno, že pastevci stád tábořili v noci na pastvinách (Lukáš 2:8). Představa, že by tak činili v nadmořské výšce kolem 700 metrů v prosinci, kdy v okolí Jeruzaléma běžně sněží, je dost nepravděpodobná, i když ji nelze vyloučit. "Osud, tak prosím tě bože, veď mne skrze něj", tento text připomíná skutečnost, že Ježíš znal proroctví o své smrti a věděl, že přijde. Dokonce apoštol Petr mu jednou řekl, že takový osud ho jistě nepotká (Matouš 16:22). Těsně před smrtí pak Ježíš prosil Boha o odstranění kalichu smrti, ale smrti se nevyhnul a přijal ji jako svou oběť (Lukáš 22:42). "Že jednou najdu svůj svatý grál", řečnický obrat v textu, který není citací z Písma, ale připomíná podstatu Ježíšovy smrti. Nejprve tedy, co se za svatý grál považovalo postupem doby. Tradice hovoří o poháru s Ježíšovou krví, který podle legendy měl moc uzdravovat a dodat věčný život, tak jako se to praví například v mýtu o Artušovi, který takový grál hledal ale nenalezl, nebo tak jak bylo natočeno ve třetím dílu Poslední křížová výprava z filmové série Indiana Jones, kde byl grál nakonec nalezen díky Indiho logické úvaze, že v místnosti plné pohárů ten Ježíšův nebude ze zlata, ale ze dřeva, protože byl synem tesaře. Při pohledu do písma zjistíte, že jediná pasáž, kdy z Ježíše kdy vyšla nějaká krev, byla při jeho popravě. Stalo se tak chvíli po jeho skonání, kdy k němu přišli vojáci a kopím mu probodli bok, ze kterého vytekla krev (Jan 19:34). Není zde však žádná zmíňka o tom, že by někdo tuto krev sbíral do poháru, i když to nelze vyloučit, pravděpodobně jde ale o symbolický pohár. Pokud znáte příběh Ježíšovy poslední večeře, které se někdy říká Pánova večeře nebo Poslední večeře Páně (Lukáš 22.kapitola), pak víte, že při ní uzavíral Ježíš se svými jedenácti apoštoly novou smlouvu /takzvaný nový zákon/ o nebeském království a tuto smlouvu stvrzoval s apoštoly chlebem a vínem. Když si připíjeli vínem, Ježíš víno označil za svou krev smlouvy, která bude vylita veprospěch všech lidí. Pohár s červeným vínem tedy symoblizoval jakoby pohár s jeho krví, kterou vylije, nebo-li bude zabit, a to je ten pohár o kterém je celou dobu řeč a kterému se postupem času začalo říkat svatý grál, přestože šlo o symbol věčného života. "Návrat zázraků", je narážka na zázraky, které Ježíš a jeho apoštolové prováděli. Slovem návrat je míněna ta skutečnost, že první velké zázraky zažil Izreael v době Mojžíšově, když v 15. století př.n.l. odcházel z Egypta od faraona pokořeného zázračnými deseti ranami. Než přišel celý národ do Kanánu zažil ještě mnoho zázraků, které pak ustaly a sem tam se objevovaly mezi jednotlivými proroky. Když začal Ježíš uzdravovat a křísit, jako by se zázraky vrátily do Izraele. "Agónie je svitkem pro mé requiem...ve svitku již napsaném...ano pláči", další připomínky biblických textů, které popisují jeden z posledních Kristových večerů před smrtí, kdy odešel od svých apoštolů do ústraní a modlil se před smrtí v zahradě Getsamane tak mocně, až upadl do agónie a na čele mu vystoupil pot s krůpějemi krve (Lukáš 22:44). Když text hovoří o svitku již napsaném, je to narážka na stará proroctví o Mesiášově smrti a všemu co ji má provázet, co bylo prorokováno již před jeho narozením. "Stále slyším řev tisíců: ukřižovat!", biblický citát, který popisuje děj, kdy byl Ježíš přiveden před Piláta Pontského a židovskými předáky udán jako nepřítel césarův, který se nad vládce římské říše povyšuje, když se prohlašuje za krále (Lukáš 23.kapitola). Po prvním výslechu Pilát vůbec neusoudil, že by se byl Ježíš nějak provinil proti césarovi, proto chtěl Krista propustit (Lukáš 23:15). V té chvíli ve vězení čekal na trest ještě Barabáš za podněcování ke vzpouře. Místní zvyklost však dávala místodržiteli pravomoc vždy některému z vězňů darovat milost. Pilát se tedy shromážděného davu Židů veřejně zeptal, zda-li má propustit Ježíše nebo zloducha Barabáše. Židé však žádali pro Krista smrt (Lukáš 23:21). Židovský zákon ani Židé kříž jako popravčí nástroj neznali ani nepoužívali. Usmrcení podle židovského mojžíšského zákona se mělo provádět buď ukamenováním nebo pověšením /přibitím/ na kůl (5. Mojžíšova 21:22), lze se tedy domnívat, že původní řecké slovo stavros, které je použito v místě, kde je popisován nástroj Kristovy smrti, byl spíše kůl než-li kříž, není však potvrzena ani jedna z variant.

Mordred´s Song - Obecně navazující pokračování textu ke skladbě A Past and Future Secret, tentokráte z pohledu nevlastního králova (Artušova) syna Mordreda, který dumá nad svou sudbou, že se narodil jako levoboček, a o svém konci, když zpívá "klesl jsem hluboko na duchu, zrozen se srdcem královským, ale osud si tropí ze mne blázny a změnil mé karty". Ptáte se někdy sami sebe jako Mordred proč právě já mám "bolest...uvnitř se probouzí, jsem ten, který padl"? V horším případě "smyj krev z mých rukou, krev mého otce" nenávist přemůže vaše já a hřešíte jako Mordred, který zabil ve vzájemném souboji svého nemilovaného otce Artuše. "V agónii jsme spojeni", a kdo viděl třeba film Excalibur, ví jak si oba probodnuvši se padli do náruče. Možná, že si v té chvili oba připadali jako "figurka v té staré hře" osudu, který "zhasne to světlo a zabije ten rozbřesk" a tak oba tragicky umírají.
Born In A Mourning Hall - Na Blind Guardian vzácně po delší době realistický text protkaný ekologií i politikou s náboženstvím, přičemž smuteční síň tu představuje naše planeta se svými ekologickými haváriemi. "Vše je pod kontrolou", kdykoli se přihodilo něco jako ekologická havárie velkých rozměrů, ze zpráv jste jistě slyšeli, že vše je pod kontrolou. "Přinesu nový věk lepších způsobů", nepřipomíná vám to předvolební sliby politiků nebo náboženských představitelů? "A já? Já to vím, že to nepůjde dál. Sedím stále doma a sleduji", to může být každý z nás, který si žijeme svůj klidný život u televizních obrazovek. "Zrozen ve smuteční síni", všichni jsme se narodili na této planetě. "Stíny uvnitř nezanechaly strach, že Peter Pan nikdy nedosáhne druhé strany", i když všichni věříme, že se vždy objeví někdo, kdo to dá dopořádku, nějaká pohádková bytost, dědeček nebo Petr Pan, máme vždy strach z toho co přijde a zda to bude mít dobrý konec. "Hypnotizováni tím televizním hadem", a tak většina z nás se nechá krmit raději televizními hlasateli nebo politiky. "Poslechni a tvrdě makej, sympatizuj s vyšší společností", a když už se najde někdo, kdo chce něco změnit, většinou dostane někým od shora přes prsty a zaleze zase zpět do svý díry. "Kdysi rebel, teď jen starý muž...podívat se pravdě v tvář, ale nikoli dnes", i když čas pokročil a už třeba nejsme nejmladší, stejně to v nás dýmá, že snad jednou něco změníme.
Bright Eyes - K pochopení tohoto textu dost pomáhá klip, který Blind Guardian ke skladbě natočili. "Akorát další blázen...hlídá tě, hlídá tě", zkuste se tedy vžít do postavy chlapce, kterého rodiče izolují od okolního světa do zajetí televizní obrazovky a moderní domácí techniky a zakazují mu vycházet ven, aby poznal reálný svět. "Dny dříve plné radosti se změnily ve strach", z bezstarostného dítěte se tak pomalu stává dospívající člověk naplněný pouze tím, co vídá z televize. Není divu, že chlapec na straně jedné pátrá po tom, co je dobré a na druhé, co je zlo. "Jasné oči, oslepené strachem ze života", svět mu splyne, takže pak sám neví zda chce vůbec vyrůst, neboť "nemajíce Merlina po svém boku", nemá žádného kamaráda a o všem okolo si myslí, že je špatné. "Zničené vzpomínky se vrací na povrch", nedivte se pak, když ublížíte děcku, že se vám to může časem vrátit v podobě vzdoru "hej matko umíněná, skutečně tě nenávidím. Pokud ty řekneš ano, já řeknu ne. Hej tvrdohlavý otče, umíráš a já jsem mladý". Čas ukáže, když budete kašlat na své děti jak se vám to vrátí..."dnes je tu zima, v letním období budu moci říci, zda jsem chybil".
Another Holy War - Další náboženský text připomínající smrt Ježíše Krista. "Já jsem Bůh", v evangeliu není nikdy žádná zmíňka o tom, že by se Kristus prohlásil za Boha. Přesto, že je mnohdy za boha považován, dočtete se zde ovšem, že se označil za Božího syna (Jan 4:24-26). "Nebudeš věřit, že slepý může vidět", připomínka jím vykonaných zázraků je splněním vizí proroka Izajáše (Izajáš 35:5). "Cesta do ráje, díky dalšímu krvavému zločinu", připomínka Kristovy smrti, která otevřela určitým lidem cestu do nebe a určitým lidem cestu ke vzkříšení na zemi (Matouš 5:3-10). "Proč jsem se narodil a padnu, abych zase povstal", narážka na Kristovo vzkříšení po třech dnech (Matouž 28:1-7). "Další ukřižování kvůli další svaté válce", když po mnoha stoletích církev katolická vytáhla z Evropy na zemi zaslíbenou s vojáky, kteří měli kříž na prsou a hrudi naprosto pozbylo smyslu Kristovo učení o odpouštění a jeho obětování. "Nemohu zastavit co se děje", z toho je vidět, že učení a dobrá myšlenka samotná může být naprosto činy lidskými zvrácena. "Dříve nebo později musíš pochopit má slova přinášející svobodu", síla učení však přetrvala a lidé, co Ježíše považují za spasitele opravdu existují. "Ach, přeji si, aby to šlo jinak", připomínka Ježíšových slov před smrtí (Matouš 26:39). "Hleďte na dítě matky", připomínka situace, kdy byl již Ježíš na Golgotě připraven k popravě, které přihlížela spousta lidí. Mezi nimi byla i jeho matka Marie a dašlí příbuzní, tehdy pronesl tato slova (Jan 19:26). "Ten, kdo mne prodal čeká, až budu ukřižován", zrádcem byl Jidáš. Písmo konkrétně neprozrazuje, zda byl přítomen samotnému aktu popravy, podává však informaci o tom, že výčitky svědomí dohnaly Jidáše po Ježíšově smrti k sebevraždě oběšením (Skutky apoštolů 1:15-20). "Další zlaté tele", je připomínka toho, že Židé neposlouchali boží příkazy ani ve starém zákoně, ani ty od Ježíše v novém zákoně, raději si vždy pořizovali nějaké náhražky, které jim poskytovali různé úlevy a výmluvy proti dodržování zákonů. Když tak učinili poprvé po odchodu z Egypta a po průchodu Rudým mořem, udělali si tehdy zlaté tele, které jim nahrazovalo uctívání Boha, proto je zde jeho připomínka. "Udeřte mne, přibijte mne". připomínka události, která se odehrála u výslechu před Pilátem a Herodem, kdy byl Kristus udeřen do tváře (Marek 15:19, Matouš 26:67).
And The Story Ends - Z jednoho interview s Hansim vím, že text je pokračováním k písni Bright Eyes, ale sám bych na to po přečtení textu asi nepřišel. "Stále čeká na šanci...co mohu dělat na této cestě do neznáma?", náš dospívající chlapec stále pátrá po rozdílech mezi dobrem a zlem a ptá se sám sebe, co může pro to udělat. "Na hranici času srdce dračí lže a příběh končí", a náš hrdina najednou dospěje do věku, ve kterém se z chlapce stává muž. "Pojď se mnou a připoj se", při rozhodování co je dobré a co zlé, jako by měl chlapec na každém rameni jednoho našeptávače, anděla a ďábla. "Nastal čas, aby sis zvolil", to je o tom začít se rozhodovat a nést odpovědnost, čímž "příběh končí" a dětství též.
THE FORGOTTEN TALES
České texty můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.21
Mister Sandman - Převzatá skladba, kterou nejvíce proslavil dívčí vokální kvartet The Chordettes, autorem je Pat Ballard a skladba samotná má kořeny kdesi ve 40-tých letech 20.století. "Mister Sandman", je v překladu Pískový mužíček (skřítek Zavřiočko), je to pohádková postavička ze severské mytologie (dánský pohádkář Hans Christian Andersen o něm píše třeba v povídce Ole Lukoje), která sypala dětem, které nemohly v noci usnout, do očí písek, aby dítko bylo donuceno je zavřít a spát. Proto najdete jedno takové dítko i ve videoklipu k této písni. Sandmanův písek byl kouzelný a přinášel dětem hezké sny.
Surfin´U.S.A. - Surfařská hymna ze 60-tých let 20.století, kterou nejvíce proslavili Beach Boys. Autorství se připisuje dvojici Chuck Berry a Brian Wilson. Zeměpisné názvy, které se ve skladbě vyskytují, jsou konkrétně jmenovaná pobřeží v Kalifornii, Austrálii, New Yorku a na dalších místech, která surfaři zařadili do svých výsostných a surfařsky slavných teritorií.
Bright Eyes - Jde o předělávku vlastní skladby z alba Imaginations from the Other Side s menšími předělávkami a v akustickém podání. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Imaginations from the Other Side.
Lord Of The Rings - Jde o předělávku vlastní skladby z alba Tales from the Twilight World s úpravou do orchestrálních aranžmá. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Tales from the Twilight World.
The Wizard - Převzatá skladba od Uriah Heep, autorské dvojice Ken Hensley/Mark Clarke z alba Demons And Wizards 1972, jehož název posloužil též jako inspirace pro pojmenování vedlejšího projektu Hansiho Kürsche a Jona Schaffera z Iced Earth. Tématicky pojednává skladba o čaroději Merlinovi.
Spread Your Wings - Převzatá skladba od skupiny Queen z jejich alba News of the World 1977. Jedná se o shodnou verzi, která vyšla již na albu Somewhere Far Beyond.
Mordred´s Song - Jde o předělávku vlastní skladby z alba Imaginations from the Other Side, zde v akustické podobě. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Imaginations from the Other Side.
Black Chamber - Jedná se o shodnou verzi vlastní skladby, která vyšla na albu Somewhere Far Beyond. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Somewhere far Beyond.
The Bard´s Song /In The Forest/ - Jde o shodnou verzi vlastní skladby, která vyšla na albu Somewhere Far Beyond, zde však jako akustický live záznam. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Somewher far Beyond.
Barbara Ann / Long Tall Sally - Jde o shodné verze převzatých skladeb, které Blind Guardian vydali již na albu Follow the Blind. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Follow the Blind.
A Past And Future Secret - Jde o shodnou verzi vlastní skladby, která vyšla na albu Imaginations from the Other Side. Pro vysvětlivky textu se vraťte na album Imaginations from the Other Side.
To France - Převzatá skladba, autor hudby i textu je Mike Oldfield. Skladba vyšla na albu Discovery 1984 a píseň mu nazpívala Maggie Reilly, která sama též vydala tuto skladbu na svém albu Elena 1996. Vybírám z textu "Daleko od ostrovů", jako ostrovy myšlena Velká Británie. "Mary Královno", myšlena skotská královna Marie Stuartovna, která žila v letech 1542 až 1587 a královnou Skotska byla již od svého narození až do roku 1567. Vychována byla ve Francii (proto najdete v textu odkazy na tuto zemi), kde se stala manželkou krále Františka II. Po jeho smrti v roce 1560 se však vrátila do Skotska, kde se ujala trůnu. Marie byla katoličkou a dostala se časem do sporu s presbyteriány, před nimiž musela utéci do Anglie, kde byla ovšem kvůli tomu, že podporovala místní katolíky proti královně Alžběte I. roku 1587 popravena.
Theatre Of Pain - Orchestrální provedení vlastní skladby, která vyšla na albu Somewhere Far Beyond.
NIGHTFALL IN MIDDLE-EARTH
Rozbor textů můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.11. Celé album je koncipováno jako konceptní monotématické album a je inspirováno dílem J.R.R.Tolkien - Silmarillion.
War Of Wrath - Mluvená předehra zaznamenává rozhovor mezi Sauronem a Melkorem (Morgothem) ve chvíli, kdy Valar dobývají Melkorovu pevnost. "Ten Černý padl z oblohy", Sauron na úvod připomíná děj Melkorova mocného skutku, který rozpoutal tuto válku mezi božskými mocnostmi. Za pomoci černého mraku utkaného pavoučicí Ungoliant se Melkor snesl z oblohy na sídlo Valar, kde zničil Stromy světel a ukradl elfům drahokamy Silmarily. "Brzy budou tady", Sauron hovoří o blížících se Valar, kteří o něco později uvězní Morgotha. "Dokud je místa pod námi", Sauron hovoří o spodních kobkách Angbandu, kde se již v minulosti Morgoth dokázal před Valar skrýt, ale Melkor již ví, že je bitva prohrána a že bude zajat a vyvržen do vnějšího světa, proto na Sauronovu nabídku, aby se skryl nereaguje a místo toho jej propouští ze svých služeb jako svého posla zla, čímž ve Středozemi ponechá budoucího Temného pána, který zkuje Prsteny. "Propouštím tě, jdi", Sauron odchází a uniká, neboť nebylo poté zjištěno, kde se ukryl. "Zničil jsem světla", Melkor na závěr předehry vzpomíná na své skutky zničení a ukradení světel a boření Středozemě, neboť ví, že Valar jsou již blízko a že jeden z nich, Tulkas jej dokáže silou přemoci. "Ona, Paní svého vlastního chtíče", poslední větou Morgoth hovoří o Ungoliant jako o té, která mu chtěla vzít Silmarily, čímž text přechází dějově ihned do další skladby...
Into The Storm - "Musím to mít", Melkorova touha po světle valinorských stromů, které bylo uchováno díky Feanorovi v Silmarilech, drahokamech, které zářily světlem Západu. "Ach, jak sladké je, když se temnota vznáší kolem nás", Melkor se k sídlu Valar, kde byly drahokamy, přiblížil skryt v temném mraku, který utkala pavoučice Ungoliant ze svých temných pavučin. "Následujeme vůli toho jediného", zpěv elfů (Noldor), kteří se vydali na strastiplný pochod ze Západu do Středozemě i přesto, že to nebylo vůlí Valar. Roztržku mezi elfy a Valar a mezi samotnými rody elfů podnítil jejich vůdce Feanor, jehož vůlí bylo pomstít se Morgothovi za smrt svého otce, to on vedl celý rod elfů ze země neumírajících do Středozemě. "Pane, já nebožák", Hansiho text je psán z pozice vypravěče, který všechny tyto události v příběhu zažil a zapsal, tím vypravěčem byl Maglor. Jelikož je o dotyčném zmíňka na konci refrénu, který hovoří o pochodu Noldor za Fëanorem, a jelikož ve svém rozhovoru pro řecký Metal Hammer sám Hansi uvedl, že celým příběhem se vine niť vypravěče, kterým je Maglor, je jasné, že jde opravdu o tohoto druhého syna Fëanora, který v tichosti s jednáním svého otce nesouhlasil, proto zpívá "já nebožák". "Černé srdce ukaž mi, co držíš v ruce", řeč Ungoliant k Melkorovi poté, co společně vzali tři Silmarily. Morgotha nazvala jménem Černé srdce, zatímco on stál vysílen se Silmarily v rukou za zády a nechtěl se jich vzdát. "Vysvoboď mne od mé bolesti", toužíc po drahokamech byla Ungoliant svírána vlastní touhou, která ji dovedla k tomu, že byla odhodlána Silmarily Melkorovi sebrat, tak moc ji svírala toužebná bolest, že se Morgothovy postavila. Její nesmírná touha je vyjádřena v několika dalších verších. Morgoth jí slíbil všechny své poklady, jen Silmarily nechtěl dát z ruky. Výsledkem bylo... (viz další mezihra).
Lammoth - Ve chvíli, kdy chtěla oslabenému Melkorovi Silmarily vzít, ten zařval v údolí, kde se právě nacházeli (severně od zálivu Drengist) ze zbytku svých posledních sil mohutným hlasem (viz řev v této mezihře), který rozezněl ozvěnu do hlubin země. Odtud pochází název Lammoth, což je sindarský (elfský) výraz pro ozvěnu, kterou slyšeli nejen vzdálení elfové, ale hlavně Melkorovy podzemní stvůry (Balrog a další), které mu přispěchaly na pomoc. Ungoliant musela chtě nechtě opustit od svého umýslu a zachránit si svou vlastní kůži tím, že se skryla do okružních hor kolem Mordoru. Morgoth jak z ní, tak později Sauron z jejího potomka Oduly, měli respekt a neodvážili se vzájemně mezi sebou bojovat.
Nightfall - "V potopě slzí", pravděpodobně narážka na pláč a nářek Valar poté, co Morgoth vyhrál první velkou bitvu mocností a kdy nečekaně zničil Středozemi, vzal Silmarily a zničil Světla stromů, která zchřadla. "Světlo, které jednou přinesla je navždy ztraceno", zničená Světla ze stromů Valar, která dávala západní zemi světlo, byla tedy zničena a zem se ponořila do tmy, kterou tak Melkor miloval. Byla to manželka nejvyššího z Valar Yavanna, která uschlé stromy kropila svými slzami a ty nakratičko ožily tak, že z jednoho vyrašil zlatý květ a z druhého stříbrný plod. To stačilo k tomu, aby Valar z prvního vytvořili Slunce a z druhého Měsíc a vrátili tak světu světlo. "Když byl starý král zabit", jde o jednoho ze tří nejstarších králů Noldor, kteří přešli do Středozemě. Byl jím Fëanorův otec Finwë. "Nesmrtelná země leží sražena", celá Arda (Země) byla rozdělena na území Nesmrtelných, Valinor a na Středozemi, kam mířili elfové. Po prohrané bitvě s Melkorem, kdy byla Západní říše Valar sražena, se Valar obrnili na ostrově Amanu, západně za Velkým mořem. Oním soumrakem, který se vkradl se myslí zlo, nenávist, zášť a další špatné vlastnosti, které se dostaly mezi Ilúvatorvi děti (elfy) poté, co je po Ardě rozesel Melkor. "Následníkem nejvyššího pána", Elfové vedeni Feanorem, jež přísahu pomsty Melkorovy složil ve jménu nejvyššího, Ilúvatara, neboť oni byli jeho dětmi. "Jak ještě dlouho budeme truchlit ve tmě", Fëanorovy výzvy Noldor, aby s ním opustili zemi Nesmrtelných a vydali se na Východ do Středozemě, tak moc ho zžírala touha po jeho Silmarilech. "Přísaha, kterou složíme jménem Nejvyššího", jde o přísahu Fëanorových synů nad umírajícím otcem. O přísahu, která se stala prokletím rodu a která rozdělila elfy. "Slova krále vypovězeného do vyhnanství", tento akt odpovídá Fëanorovi, který se nechtěl pokořit vládě Valar a raději strávil dvanáct let ve vyhnanství ve Formenosu. "Volně jsi přišel a volný jsi abys odešel", slova Valy Manwëho k uraženému Fëanorovi, že chce-li, může opustit zemi Blažených a jít za svou pýchou. "Nikdy nevěř severním větrům, nikdy se neotáčej zády ke svým přátelům", rada odcházejícím Noldor za Fëanorem, jelikož na Severu Středozemě panoval Morgoth, a Fëanorovi přátelé zůstali na Západě, tedy jemu v zádech, ke kterým se Feanor otočil zády.
The Minstrel - Text hovoří o osobě stojící před davem, která nevlastní stále klíč: tato pasáž se kvůli své krátkosti velmi těžce určuje. V každém případě v knize samotné v ději taková situace není. Snad jediný dav, který byl někým veden byl ten utvořený z Noldor, kteří šli za Fëanorem do Středozemě. Ale jelikož je tato vsuvka zpívána melancholicky, pravděpodobně nepůjde o uraženého Fëanora, spíš snad o Fingolfina, který se snažil zabránit pobíjení příbuzných. Klíč má tady snad přenesený význam ve smyslu rozluštění těžké volby.
The Curse Of Feanor - "Feanor", v originále psáno Fëanor, nejstarší syn Finwëho a Míriel, nevlastní bratr Fingolfina a Finarfina, největší z Noldor a vůdce jejich vzpoury. Vynalezl fëanorské písmo, stvořil silmarily. Byl však zabit v Mithrimu v Dagor-nuin-Giliathu. Jeho pravé jméno bylo Curufinwë (Dovednost), ale znám byl jako Fëanáro (Duch ohně), které dostalo sindarskou podobu. "Jezero bylo křišťálově", když Valar tvořili krásu Ardy, tomuto časovému úseku, než přišel Melkor, se říkalo "Jaro Ardy". Sídlem jednoho z Valar, Irma, byla zahrada Lórien, jehož ostatní takto nazvýali podle jezera a lesa Lórien. "Arda", v překladu Říše nebo Země, název Manwëho království. Svět, který svou myšlenkou Valar utvořili a Ilúvatar mu dal hmotnou podobu. "Neměj strach z očí temného pána", temným nebo černým pánem byl nazýván Morgoth ve chvílích, kdy se jeho jméno ve Středozemi nevyslovovalo proto, aby nebyl přivoláván. Všeobecný strach pak panoval z jeho očí, jež měly hrůzostrašný výraz. Později tuto moc převzal Sauron a v díle Společenstvo prstenu používal takové oko pro hledání Prstenu a byl též nazývám Temným pánem. "Morgoth", přeloženo Černý nepřítel, jméno Melkora, které mu dal jako první Fëanor po loupeži silmarilů. Další přívlastky, které obdržel Melkor kromě jména Morgoth, byly třeba Temný pán, Bauglir, Nepřítel, Belegúr apod. "Ve hněvu a bolesti za sebou jsem nechal hluboká zranění", Fëanor, který opustil po smrti svého otce Formenos a Valinor, nyní ve Středozemi s touhou po pomstě k Melkorovi. "Slyšel jsem varování proklínající mé jméno, ale já se stále smál", když Fëanor vyslechl na břehu Středozemě varování od posla Valar, pohrdl jím a přísahal pomstu a velké činy Noldor ve Středozemi. "Poskvrnil jsem zemi a zabil svého příbuzného", Fëanor vzpomíná na zabíjení Teleri na pobřeží Západu, když si násilím vzali jejich lodě, Teleri byli bratrský elfí rod obývající pobřeží země nesmrtelných a měli své lodě tak rádi, že je nechtěli vydat dobrovolně feanorovcům k jejich vzpurnému útěku přes moře do Středozemě, proto je Feanovi elfové pobili a vzali si jejich lodě násilím. "Hořící duše", Fëanor vzpomíná na zapálené lodě svých příbuzných, které jim zničili a na jejich bratrovražedné pobíjení, aby sami mohli odplout a aby je nikdo nemohl pronásledovat na zbytku lodí.
Captured - "Teď jsi mým hostem navždy", Morgothův výsměch nejstaršímu Fëanorovu synovi Maedhrosovi poté, co jej přemohl a navždy přikoval ke skále hory Thangorodrim jako svého vězně.
Blood Tears - "Odříznout ruku svému starému příteli", Fingon, nejstarší Fingolfinův syn, tedy vnuk Fëanorův, byl tím, kdo odsekl připoutané Maedhrosovo zápěstí od skály poté, co jej k němu vynesl obří orel Thorondor, a zachránil mu tak život, když jej předtím měl na vlastní Maedhrosovo přání zabít šípem z útrap. "Vítej tam, kde čas se zastavil", Morgothovo panství v Angbandu s horou Thangorodrim pod níž kul Temný pán své nekalosti. "Každou noc pláču v bolesti krvavé slzy", líčí Maedhrosovo uvěznění na Thangorodrim, odkud musel nechtě sledovat díky Melkorově prokletí vizí skrze jeho oči, pobíjení svých příbuzných. "Zdá se to tak jasné, napni luk", když viděl Maedhros ze skály, kam nešlo vyšplhat, Fingona stojícího dole, prosil jej o smrt šípem. To ještě netušil, že přiletivší orel pomůže Fingonovi nahoru, aby jej zachránil.
Mirror Mirror - "Daleko za ostrovem", pravděpodobně jde o ostrov Númenor, který ležel na cestě mezi Valinorem a Středozemí. Když Noldor opouštěli Západní říši Valar a putovali na východ, hovořili o Středozemi jako o území daleko za ostrovem. "Pán vod", vlastním jménem Ulmo (Pán vod a Král moře), jeden z Valar. "Opravdová naděje leží za pobřežím", když na Středozemi padl soumrak zla, její obyvatelé s nadějí vzhlíželi zpět přes oceán na zemi Nesmrtelných, odkud měla přijít pomoc. "Neznámá leží má zem, ukrytá vrata", text pojednává o proroctví seslané Pánem vod Turgonovi a Fingonovi, aby vystavěli tajné město Gondolin, do něhož by se vcházelo jen ukrytými vraty. "Lapeni plápolajícími plameny, osamoceni", dlouho pak Gondolin v bitvách o Beleriand odolával proti Morgothovu obklíčení.
Face The Truth - "Ledové pouště", jménem Helcaraxë se nazývala úžina mezi Aramanem a Středozemí na nejsevernějším výběžku, která byla pokryta ledovou tříští a kudy průvod Noldor procházel na své strastiplné pouti, když odcházel do Středozemě za rodem Feanora. Řeč je o druhém zástupu Noldor, který odcházel z Valinoru do Středozemě a kterému Fëanor ujel na lodích, které pak spálil. Tento zástup pak hrdině vedl Fingolfin přes ledovou tříšť do Středozemě. "Měsíc, znamení naděje", když se elfové objevili ve Středozemi, Valar na nebe umístili do temné noci, která vyhovovala Morgothovi, Měsíc, aby se elfové mohli lépe orientovat.
Noldor /Dead Winter Reigns/ - "Noldor", Hloubaví elfové, druhý zástup Eldar na cestě k západu z Cuiviénenu vedený Finwëm. Původ jména byl vzat z quenijského Noldo, což znamenalo přemýšlet, hloubat. Jde tedy o rod (čili kmen či národ) elfů, to proto jest v překladu použito druhé osoby (například: Noldor, krev je na tvých rukou - myšleno jako Vy Noldorští). "Krev je na tvých rukou", doslova myšleno pobíjení svých příbuzných při přechodu ze země Nesmrtelných do Středozemě. "Araman", nehostinná poušť na pobřeží Amanu mezi Pelóri a Mořem, která se táhla na sever až k Helcaraxë. "Dům duší", myšleny Mandosovy síně mrtvých, síně jednoho z Valar, který vládl mrtvým. "Byli jsme ztraceni na tajícím ledu", mnoho elfů z Fingolfinova zástupu, který přecházel ledovou tříšť Helcaraxë nepřežilo a nespočinulo tak svou nohou na břehu Středozemě. "Slzí nespočet proliješ", proroctví o nadcházejících bitvách s Morgothem ve Středozemi při nichž zahyne většina z Noldor. Jedné z nejtěžších bitev se pak bude říkat Bitva nespočetných slzí. "Uzři v mé oči, jsou plné slz a kruté ceny, kterou jsme zaplatili", popis setkání Fingolfinova zástupu ve Středozemi se zbytkem fëanorovců. I přes dodatečné odpuštění a spojení Noldor se vzájemné zabíjení z minulosti vepsalo do srdcí všech.
Battle Of Sudden Flame - "Jen veď můj osud k vítězství elfů", Bitva náhlého plamene byla čtvrtou bitvou v Beleriandu. A jelikož Morgothův útok byl ničivý, Fingolfin se jej jal vyzvat k boji čestně jako muž proti muži, i když věděl že je to boj silou a mocí sobě nerovných. Vítězství Temného pána však bylo veliké.
Time Stands Still /At The Iron Hill/ - "Proč jsem se stal králem zatracení", král Fingolfin kraloval v době, kdy byli Noldor rozprášeni Morgothem ve čtvrté bitvě, proto ten povzdech. "Pán všech Noldor, hvězda v noci a nositel naděje, sám jede do slavné bitvy", Fingolfin sám vyjel za Morgothem, aby se mu postavil tváří v tvář. "Když se čas zastavil na Železné hoře", metaforicky vyjádřena smrt milovaného krále, který v souboji proti Morgothovi padl. "Stojím sám, nikoho po svém boku", Fingolfin dojel před brány Angbandu, kde nazval Morgotha zrádcem a vyzval jej, aby vyšel k čestnému souboji ven. "Zvuk jeho rohů", před výzvou k boji ohlásil před branami svůj příjezd troubením na roh. "Pomalu pln strachu", Morgoth neochotně vyšel ven, neboť byl sledován svými nohsledy, co učiní jako Temný pán a jeden z Valar na osobní výzvu proti králi elfů. "Korunovaný železem", poznámka o jeho železné koruně se silmarily na hlavě, kterou si nechal udělat na znamení, že je nejmocnějším z Valar. "Švihá kladivem", Morgoth byl v černém brnění a v ruce třímal obří kladivo, kterým hodlal Fingolfina rozdrtit. "Pod mýma nohama", statečný Fingolfin byl nakonec rozdrcen Morgothovou nohou, ale i přesto jej dokázal ranit a otřást tak jeho pýchou a pocitem, že se mu nikdy od smrtelníků či elfů nemůže nic stát.
The Dark Elf - "A temné sémě zla roste", je příběhem o Eölovi, Temném elfovi, který si vzal Aredhel, jíž pak pronásledoval do Gondolinu, kde zemřel, neboť ji tam zabil. Zůstal po nich Maeglin, který později zradil Gondolin Morgothovi, proto ta poznámka v textu o rostoucím zlu, jako o Maeglinovi coby děcku, které jednou zradí.
Thorn - "Ach, za rozbřesku budu tváří v tvář ostří trnů", píseň pojednává o Maeglinově zradě Gondolinu Morgothovi a refrén snad nadneseně poeticky hovoří o zradě a bodajícím svědomí. "Pochodujeme dál, i když nemáme žádnou naději po svém boku", povzdech zbývajících a přežijících z Gondolinu, který hledal zbytky Noldor z poslední (do té doby) bitvy Náhle vyšlehnuvšího plamene. "Jsem nepravý syn", Maeglinovo špatné svědomí a poznání, že elf zradil elfy.
The Eldar - "Kvůli Eldar", to jsou slova krále Finroda, který převzal vedení Noldor v Nargothrondu a zachránil Berena. "Dům duší volá", uvězněn spolu s Berenem v kobkách u Saurona věděl Finrod, že brzy zemře a hovořil tak o síních v Mandosu, kam odcházeli elfové po své smrti.
Nom The Wise - "A tak zemřel Nóm Moudrý", je o smrti moudrého krále Finroda, který byl považován za Moudrého krále elfů. "Sbohem můj příteli", slova Berenova, který byl Finrodem zachráněn, a který držel jeho hlavu na klíně ve chvíli, kdy Finrod umíral, neboť on přísahal, že Berena ochrání. přestože Beren byl potomek lidí.
When Sorrow Sang - "Abych přinesl zpátky světlo a naději všem", smutný Beren ze smrti svého přítele Finroda, ale rád ze shledání s Lúthien, dcerou krále kterou miloval. Beren chtěl přinést jejímu otci Thingolovi jeden ze silmarilů z Morgothovy koruny, aby tak přinesl světlo zpátky k Eldar a obdržel za to ruku Lúthien, jeho dcery. "Zachycen v posmrtném životě", hovoří o Berenově stavu po smrti, z níž jej do stavu živého navrátili Valar po prosbách Lúthien, která darovala svou nesmrtelnost za jeho oživení. Proto později oba zemřeli stářím, ale tak velká byla jejich láska. "Čekám stále na její zavolání", celý text, který je určován ženským rodem, jako o ní, pochází z Berenových úst, který volal po Lúthien. "Svět uslyší tuto smutnou píseň", je o tom, jak Lúthien žalozpěvy prosila u Valar za Berena, který se jako jediný člověk dostal k Morgothovi a vzal mu jeden silmaril. "Nemůže změnit cestu jeho rodu, nemůže změnit cestu jejího rodu", narážka na lidský původ Berena a nesmrtelný elfí původ Lúthien.
Out On The Water - "Ostrov mrtvých, kteří zde žili", zde si nejsem vůbec jist, ale možná, že je to zmíňka o ostrově Balar, kam se uchýlily zbytky Noldor ze Středozemě po čtvrté bitvě a odkud se připojili k zástupu Noldor vedených Valar ze Západu, kteří nakonec napadli Morgotha. Z hrdinných obyvatel ostrova byli nejznámější Círdan Stavitel a král Gilgalad. Název skladby "Ven na vodu" by napovídal této pomoci v závěrečné bitvě, která přišla z jihu od moře.
The Steadfast - "Nyní jsem skutečně králem světa", Morgoth se chvástá po vyhrané čtvrté bitvě nad elfy, kdy si připadal jako král Středozemě, kterou považoval za svůj svět. "Ha, ha", Húrinův výsměch proti Morgothovi, který jej zajal a který si myslel, že tím lidského hrdinu zlomí. "Zatracený bude tento dům", Morgoth takto slíbil likvidaci lidí, kteří pocházeli ze tří domů, jak elfové říkali lidským rodům a které se postavili na stranu elfů, proto byli Morgothem prokleti.
A Dark Passage - "Celá země bude má", Morgoth se chvástá v Angbandu. "Nebudeme odpočívat", zvolání skřetů a stvůr Morgothovi odhodlaní jít za Temným pánem. "Zničil jsem světlo", Morgoth vzpomíná na své skutky, kdy ukradl světlo Silmarilů. "Jen nevím jak v té temnotě", i přes všechno Morgothovo snažení, vešli do Středozemě přes hory na východě lidé, děti Slunce, druzí příbuzní, jak je nazývali Valar podle Ilúvatara. "Ti zrození na Východě", elfové hovoří takto o lidech, kteří se narozdíl od nich báli noci a byli smrtelní a přišli do Středozemě z východu. "Ale den znovu přijde", a i přes Morgothovo vyvržení Staří ve Středozemi věděli, že tu bude stále mnoho zla, neboť nebylo vymýceno, a tak prorokovali, že jednoho dne přijde král, který se postaví Morgothovým nástupcům. "Ztěžovali jste mi život", Morgoth hodnotí své soupeření s elfy a varuje je před Pánem osudu, neboť i když bude vyvržen, zlo bylo zaseto a Sauron byl ve Středozem ponechán a skryt. "Pomsta bude má", Morgoth si do budoucna slibuje návrat zla (prostřednictvím Saurona, viz úvodní předehra War Of Wrath).
Final Chapter /Thus Ends.../ - "Tímto pátá bitva končí zradou lidí", lidé, kteří přišli z východu původně v dobrém úmyslu být zadobře s elfy, byli lapeni Morgothovými sliby a dali se na jeho stranu. Postupem času však byli přetváření ve skřety. "Seskupení je rozbito", řeč je o rozbití svazků elfů, lidí a trpaslíků, kteří kdysi drželi v bitvách spolu. Když se přenesete do děje Pána prstenů, všimněte si, že odstup stále trval. "Naděje žije ve skrytém králi", proroctví, které se naplnilo až příchodem dědice, krále Aragorna v díle Pán prstenů - Návrat krále.
A NIGHT AT THE OPERA
Texty a náměty podle Hansiho Kürsche můžete nalézt též ve fanklubovém zpravodaji (Barďáku) č.35. Na albu se nacházejí dvě textově propojené skladby inspirované Trójskou válkou (Under the Ice + And then there Was Silence). Rozbor Homérovy Iliády, která celý děj popisuje, naleznete ve zpravodaji (Barďáku) č.36.
Precious Jerusalem - Text inspirovaný Biblí, částí zvané evangelium, konkrétně tématem Kristova pochopení, že je člověkem obdařeným nadpřirozenou mocí. "Přichází ze srdce pustiny, povstává kvůli Jeruzalému", připomínka Kristova rozjímání po čtyřicet dní na pustině (Matouš 4:1-2) z níž vyšel do Galilee a postupně do různých měst Izraele, až přišel do Jeruzaléma. Během tří a půl letého kázání navštívil Jeruzalém několikrát (Matouš 21:1, Matouš 23:37), nakonec v něm byl i popraven. "Přestavět starý Jeruzalém", to je metaforický obrat, neboť nejde o doslovné bourání a stavby nových domů, ale o obrat vyjadřující Ježíšovu snahu upozornit ve svých podobenstvích na zkažený duchovní stav judaismu, který tou dobou již vládl. Ježíš upozorňoval na porušování Mojžíškých zákonů především rabíny a farizei, tedy židovskými předáky (Matouš 23:1-3). Jako boží syn však věděl, že Jeruzalém takto dlouho nevydrží a že bude zničen (Římany v roce 70 n.l.), proto předpovídá i pád Jeruzaléma a jeho bourání doslovné (Matouš 24:1-2), tak obrazně i duchovně, neboť nové náboženství jeho následovníků křesťanů přišlo záhy po jeho smrti přes apoštola Petra, který tím byl pověřen (Matouš 16:18). "Neexistuje žádný uzdravující déšť v Edenu", tohle sice není přímo biblický citát, ale pravděpodobně jde o připomínku zničení ráje, zahrady Eden, při potopě, která tím přestala existovat právě díky 40 dennímu lijáku a potopě světa (1. Mojžíšova 2:15, 1. Mojžíšova 2:10-14, 1. Mojžíšova 6.kapitola, 1. Mojžíšova 7:23-24). "Tak oslavme počátek Syna", když se Ježíš narodil panně Marii, jeho narození zvěstoval anděl s provoláním slávy (Lukáš 2:8-14). "Syn člověka", označení, které je v Písmu používáno pro Ježíše, jako pro Božího syna, který se narodil lidské panně (Matouš 10:23, 12:40, 24:30). "Ty jsi opravdu mým", připomínka tři výroků, které jsou v písmu zaznamenány, kdy z nebe promluvil přímo Bůh a označil před svědky Ježíše za svého syna (Matouš 3:17, 17:5). "Mé těžké břímě přináší zrak slepým", připomínka Ježíšových schopností uzdravovat (Matouš 20:34) a jeho obětování pro vykoupení lidstava z hříchu (Lukáš 22:42). "Popři svá proroctví jejich hněvem a jednej s nimi jako s blázny", připomínka skutečnosti, že i když byl příchod Spasitele a Mesiášovi skutky daleko předem prorokovány a přestože všechna tato proroctví ze Starého zákona Ježíš naplňoval, nebyl židovskými předáky přijat. Farizeové a kněží se k němu chovali s hněvem a v bláznovství. (Žalm 14:1, Jan 19:7, 19:15, Lukáš 22:63-64, Marek 14:65). Hansi Kürsch povětšinou na otázku o čem tento text pojednává hovoří o tom, že měl v úmyslu se vžít do role člověka, který hledá sám sebe, který zjišťuje co vlastně je a kým je. Text se může týkat samozřejmě každého z nás v jakékoli životní situaci a pro jeho pochopení si Hansi vybral děj, kdy Kristus začal vnímat, že není obyčejným člověkem, že má na zemi jeho život určitý smysl.
Battlefield - Text písně je inspirován písní Hildebrandtovou, ovšem ve smyšlené bitevní scéně. Hildebrandt je postava vyskytující se v díle Píseň o Nibelunzích z germánské mytologie. Tématem se zabýval ve svých operách Richard Wagner. Hildebrandt se stal mstitelem Burgundů (respektive Nibelungů). Mečem zabil královnu Kriemhildu a s Etzelem (Atli) oplakával zemřelé. Jeho činy byly ve středověku zaznamenány do díla Píseň o Hildebrandtovi. Zde se projevila po čase opět Hansiho záliba v historii, tentokráte zabrousil do dějin vlastního národa, do doby ranného středověku. Epos Píseň Hildebrandtova pojednává o dávných bitvách starogermánských kmenů a vztazích v tehdejší společnosti.
Under The Ice - Text je inspirován Trójskou válkou a Homérovým dílem Iliáda, které tento letitiý spor mezi Řeky a Trójany popisuje. "Cassandra", byla trójskou věštkyní, která předpověděla pád Tróje a byla proti tomu, aby Trójané přitáhli do města dřevěnného koně. Na její varování nebyl brán díky euforii z vidiny vítězství ohled. Podrobný rozbor Iliády najdete ve fanklubovém zpravodaji č.36.
Sadly Sings Destiny - Další biblický námět na téma předurčení a osudu. "Dřevěný pohár a koruna z trní", připomínka událostí, které doprovázeli Kristovu smrt. Z poháru se Ježíš napil kyselého vína a koruna z trní mu byla vložena na hlavu jako symbol posměchu z označení za krále Židů (Jan 19:29-30, Marek 15:17). "Galilejští naslouchají", připomínka jednoho z mnoha Ježíšových kázání k lidem, když kázal na hoře v Galileii (Jan 2:1, Matouš 4:23, Marek 1:14). "Jaro je již ve vzduchu, nech ho vejít", není sice biblickým textem, ale jde symbolicky o čas Ježíšovy smrti, která se odehrála na židovský svátek pasach, který se odehrával 14.nisana, tedy prvního židovského měsíce, který v našem kalendáři odpovídá jarnímu zlomu březen/duben. V textu se tak myslí na to, že má přijít Kristova předpovězená smrt (Matouš 26:17). "Rozzuřená lůza zdá se propadá v šílenství", není sice biblický text, ale verš připomíná názorně rozvášněný dav, který před Pilátem požadoval Kristovu smrt (Matouš 26:67, 27:20-23). "Král je ve městě", připomíná Kristův příjezd do Jeruzaléma. Zatímco jeho učedníci pochopili, že Kristus je králem nebeského božího království, farizeové a židovštví předáci využili toto označení, že si Kristus hraje na krále, jako záminku, jak ho dostat před Piláta a před Heroda a soudit ho za vyvyšování se nad césara, čímž mu zajistili popravu, zatímco on podle proroctví do Jeruzaléma vjel na oslátku v míru a bez armády (Lukáš 19:38, Matouš 27:11-14). "Nazaaretský, tvé vize se splní", přívlastek Nazaretský patří Kristu, neboť své dětství s Marií a Josefem strávil v Nazarethu, kde vyrostl, navíc hebrejské slovo "netser" použité pro názevě města, znamená v překladu ratolest, tedy palmová větvička, kterou byl Kristus v Jeruzalémě po svém příjezdu vítán, zároveň v jednom z proroctví byl budou Spasitel nazvám výhonkem (ratolestí) z Davidovi rodové linie, ze které Kristus opravdu pocházel (Jan 1:46, Matouš 2:23).
The Maiden And The Minstrel Knight - Text písně je inspirován epickou keltskou bájí zpracovanu ve 12.století ve Francii a Německu: Tristan a Iseuta (Izolda) a jejich přiznání se k lásce. O jejich příběhu se dočtete ve fanlubovém zpravodaji č.36. Hansi podnikl další průnik do historie národa germánského ještě v době, kdy se po středověké Evropě pohybovaly roztroušené teutonské kmeny. Ač nesezdáni jako manželé, Tristan a Izolda vešli do historie věčným eposem o lásce, která překonala rodové zvyklosti.
Wait For An Answer - Smyšlený text je inspirovaný atentátem na Světové obchodní centrum v New Yorku dne 11. září 2001 a tím, co poté následovalo se spoustou otázek, které si lidé od té doby kladou. Text skladby ústí do naděje, která by nás i v nejtěžších chvílích neměla nikdy opouštět. Po mnoha letech jeden politicko-sociální text, co pamatuji, tak naposledy něco podobného Hansi napsal pro skladbu Born in A Mourning Hall (kde řešil vinu politiků za ekologické katastrofy). Současné a politické texty jsou u Hansiho opravdu vzácností.
The Soulforged - Text skladby vznikl na základě hlasování fanoušků Blind Guardian, kteří mají přístup na internet a kteří využili nabídky kapely, aby v roce 2000 navrhovali témata pro jednu skladbu, kterou skupina chystala v té době na album A Night at the Opera. Na základě hlasování fanoušků vítězně vzešlo téma počítačové hry a knihy pod názevm Dragonlance. Když Hansi skládal text na toto téma, jako hlavní postavu příběhu si zvolil čaroděje Raistlina. Text by měl vypovídat o jeho těžce odhalitelném charakteru.
Age Of False Innocence - Inspiraci pro tento text nalezl Hansi v díle Bertolda Brechta - Život Galileův z roku 1938 (Leben des Galileo Galilei). Příběh tohoto italského hvězdáře je dostatečně známý a text se zabývá tématem zrady svých vlastních ideálů. "Zapírat otce a slunce", připomínka středověkého katolického dogmatu, že středem naší soustavy je nepohyblivá Země. Galileo přišel s poznáním, že středem je Slunce a naopak, že se točí Země. Byl však nucen tuto skutečnost popřít, aby si uchoval svůj život. "Den za dnem jsme fixováni v míse", narážka na skutečnost dogmat kolem nás, kdy některé náboženské či společenské nauky jsou natolik ustálené ze starých dob, že je velmi těžké je změnit, ačkoli pod tíhou vědeckých či jiných důkazů tyto teorie již dávno neobstojí. "Na chvíli astronomie pohnula Zemí a my jsme se otočili kolem Slunce, Svaté prohlášení", připomínka Galileiho vystoupení proti církevnímu dogmatu, že je Země středem Sluneční soustavy (nebo vesmíru v té době za vesmír považovanou). Za oním prohlášením se skrývají papežské vyhlášky, které stvrzovali, že středem je Země. Šlo pravděpodobně o právní úkon, aby každý, kdo tvrdil něco jiného mohl být potrestán. "Znáš ten strach z umírání? Stojíš o to slyšet svůj křik?", narážka na výhružky církve Galileimu, kterému hrozilo upálení na hranici pokud neodvolá své výroky o tom, že se Země točí. "A já jsem se stal lhářem", Galileo Galilei nakonec odvolal. O Galileim a Brechtovi se dočtete též ve fanklubovém zpravodaji Barďáku č.36.
Punishment Divine - Tento trochu psychologický text odpovídá inspiraci, kterou Hansi čerpal ze života německého filozofa Friedricha Nietzcheho. Text vychází z jeho vize, ve které Nietzche sám stojí před imaginárním božím soudem, aby se zodpovídal ze svých činů krátce předtím, než zešílí. O Nietschem a jeho díle se dočtete též ve fanklubovém zpravodaji Barďáku č.36.
And Then There Was Silence - Podkladem pro texty k této skladbě sloužila řecká báje o dobytí Tróje zpracovaná Homérem do eposu známém jako Ílias (Iliáda). Dnes je v učebnicích dějepisu tato sága známá jako Trójská válka, ve které vystupují tyto osoby: Odysseus - král ostrova Ithaka; Meneláos - král Sparty; Helena - krásná manželka spartského krále Meneláose; Paris - krásný syn trojského krále Priama; Kassandra - dcera krále Priama a Hecuby a později královna Tróje; Agamemnón - velitel řeckého vojska; Nestor - mudrc; Achilles - řecký hrdina a syn Peleův; Patrokles - bojovník a přítel Achileův; Priamos - král Tróje; Hektor - trójský hrdina; Aiás - silák v řadách řeckého vojska; Kalchás - věštec; Penelopa - manželka Odysseova; Diomédés - řecký hrdina; Zeus - vládce bohů na Olympu; Héra - manželka Dia; Athéna - bohyně moudrosti; Afrodita - bohyně krásy; Arés - bůh války; Apollón - bůh slunce a umění; Hefaistos - bůh kovářských prací; Eris - bohyně sváru; Thetis - mořská víla. Děj: v maloasijském pobřežním městě Trója panoval král Priamos a jeho manželka. Jednoho dne se jim narodil syn Paris a té noci měla královna sen, ve kterém sáhla po nemluvněti a to se jí v ruce proměnilo v planoucí pochodeň, od které shořelo celé město. Podle výkladu měl být jednou Paris příčinou zkázy města, proto byl odložen v horách k jisté smrti. Chlapce se však ujala medvědice a když vyrostl, stal se pastýřem. Mezitím se časem konala svatba krále Pelea s mořskou vílou Thetis, které se účastnili i olympští bohové, kromě bohyně sváru Eris, která nebyla pozvána. Její pomsta však byla sladká. Uprostřed hostiny vhodila na stůl jablko s nápisem, že patří té nejkrásnější. Hned se po něm natáhla Héra, Athéna i Afrodita a žádali Dia, aby je rozsoudil. Ten, aby se vyhnul při, určil za soudce pastýře Parida. Jen kvůli tomu, aby ji prohlásil za nejkrásnější, slibovala mu Héra vládu nad Asií, Athéna mu slíbila slávu hrdiny a Afrodita mu slíbila nejkrásnější lidskou ženu té doby za manželku, a tím vyhrála. Tak získal Paris přízeň bohyně Afrodity a nepřízeň Héry a Athény, které mu ze lstivosti prozradili, že je princem Tróje. Tak se Paris vydal do Tróje, kde byl přijat svými rodiči. Když nastal pravý čas, přišla k Paridovi Afrodita, aby splnila svůj slib. Tak se Paris vydal do Sparty, ze které unesl poklad i krásnou Helenu, manželku spartského krále. Jakmile to Meneláos, král Sparty zjistil, dal mobilizovat do války proti Tróji vojsko a všechny své přátele, mezi nimi též ithackého krále Odyssea. Vojsku, které vyrazilo přes moře do Tróje, velel králův bratr Agamemnón. Král Meneláos si do vojska přál též největšího řeckého hrdinu té doby Achilla, kterého se Odysseus vydal s Diomédem hledat k jeho učiteli, kentaurovi Cheirónovi. Tam se dověděli, že Achilles, jehož matka víla (polobohyně) Thetis učinila nezranitelným má přeci jenom zranitelné místo na svém těle. Když Achila totiž po porodu ponořovala do božské lázně proti zranitelnosti, držela jej přitom za paty a v místě, kde její ruce zakrývaly Achillovy paty, se ho zázrak nezranitelnosti nedotkl. A to byl důvod, proč nyní bohyně nechtěla, aby se její syn vydal do obléhání Tróje. Přesto se Odysseovi podařilo zjistit, že se Achilles ukrývá v dívčím přestrojení na ostrově Skyros a tak, aby jej rozpoznal, vymyslel lest. Sám se převlékl za obchodníka a prodával na trhu dívčí cetky a mezi nimi meč. V jedné chvíli dal zatroubit na poplach k předstíranému napadení a zatímco se skutečné dívky rozprchly, jedna uchopila meč a hnala se do bitvy, tou byl prozrazený Achilles, který dal na Odysseova slova a vyšel s ními do války proti Tróji. Tou dobou již králi Priamovi vyrostla též krásná dcera Kassandra, do které se zamiloval bůh Apollón a proto, aby mu podlehla, tak jí slíbil dar prorokování. Kassandra na oko svolila, daru se jí dostalo, ale nakonec Apolla odmítla. Zhrzený bůh její prorokování proklel v tom smyslu, že jejímu prorokování nikdy nikdo neuvěří, a tak se nikdy nenaplní její možnost jej ovlivnit. Když Atéňané napadli Tróju, nikdo nevěřil Kassandřině proroctví o zkáze města díky lsti nepřítele v podobě koně. Před zkázou města uprchla později se svým milencem Agamemnónem na ostrov Argos, kde je ovšem dala časem zavraždit jeho pravá žena Klytemnestra. Mezitím z Řecka dorazilo na pobřeží Malé Asie přes sto tisíc Řeků. Vezli si sebou proroctví od věštce Kalcháse, že devět let budou Tróju obléhat a desátý rok ji dobudou. Nejprve se Řekové (v té době se jejich národu říkalo Danajci) pokusili vyjednávat a žádali Tróju, aby vydala krásnou Helenu a poklad po dobrém, ale marně. Obléhání trvalo opravdu dlouhých devět let a v menších potyčkách většinou Řekové díky Achillovi vítězili, ale hradby vždy odolaly. Při jedné takové bitvě v okolí Tróje zajal Achilles dvě krásné dívky. Jednu si ponechal a druhou podle zvyku daroval veliteli vojska Agamemnonovi. Stejně tak podle zvyku ji však přišel od velitele vykoupit její otec, ale Agamemnon jej vyhnal a zanedlouho se v řeckém vojsku rozmohl mor, jehož příčinu věštec Kalchás připisoval právě tomuto vyhnání otce krásné dívky. Na naléhání vojska Agamemnon dívku vydal, ale jako náhradu si vyžádal tu, která zbyla Achillovi. To však byla velká rána pro Achilla, který uposlechl rozkazu, ale svůj vzdor vyjádřil tím, že již za Řeky nezvedne svůj meč. Od té chvíle se válečné štěstí začalo obracet k Tróji. Jelikož se však válka vlekla devátý rok, obě strany se nakonec dohodly, že válku rozhodne zápas nejsilnějšího bojovníka z každé strany. Proti únosci Paridovi tak vystoupil právoplatný manžel Meneláos. Paris tento soubor prohrál a od smrti jej zachránila svým zásahem pouze bohyně Afrodita, která jej přenesla v mlze za hradby Tróje. Výsledkem bylo, že válka začala nanovo, až vyzvali Trójané, tentokrát silákem Hektorem, Řeky podruhé a to už za ně nastoupil Aiás. Tento zápas však skončil nerozhodně. V další bitvě pak Trójané napadli Řeky a zdálo se, že je smetou do moře, ale Patroklos si vypůjčil Achillovu (který odmítal bojovat, protože byl uražený za to, že mu král odvezl jeho zajatkyni Bríseovnu, která byla sestřenkou Paridovou) zbroj a ustrašení Trójané, kteří měli z nesmrtelného Achilla respekt, se proto dali na útěk. Jenže Patrokles je pronásledoval až k hradbám města, kde jeho zbroj uvolnil na straně Tróje stojící bůh Apollón, aby Trójané seznali, že nejde o Achilla, a tak byl Patrokles záhy mrtev. Když se Achilles dověděl, že padl jeho přítel, vrhl se sám do boje o jeho tělo, které získal zpět, zbroj však již nikoli. Proto Achilles žádal svou matku, vílu Thetis, aby mu u Hefaista vyprosila novou zbroj do bitvy s Hektorem, jehož smrtí se chtěl pomstít za smrt Patrokla. Tak se stalo v souboji dvou reků, že Achilles před hradbami Hektora zabil, načež se válka opět rozzuřila, neboť Hektor byl královým synem. Z hradeb vyletěl šíp, který trefil Achilla do jediného nekrytého místa jeho nesmrtelnosti a tím místem byla jeho pata. V desátém roce války proklál šíp též Parida, prince Tróje. I po deseti letech však Řekové seznali, že hradby Tróje jsou nad jejich síly, proto vymysleli lest Odysseem, který dal postavit velkého dřevěného koně, v jehož dutém nitru se ukryli jeho bojovníci. Zatímco ostatní Řekové předstírali nalodění a odplutí od pobřeží Malé Asie, koně nechali před hradbami. Na důkaz svého vítězství pak Trójané koně zavezli za hradby do města a považovali jej za dar od Řeků, kteří uznali svou porážku. V noci ale řečtí bojovníci ukrytí v koni otevřeli brány města a vrátivší se vojsko vtrhlo do Tróje, ze které nezbyl kámen na kameni. Spartský král Meneláos se tak opět shledal se svou krásnou Helenou a nevyslyšené Kassandřino proroctví tak bylo naplněno. Celý epos se stal inspirací pro mnoho děl prozaických, epických, malířských či hudebních.

Harvest Of Sorrow - Text inspirován dílem J.R.R.Tolkiena, konkrétně příběhem ze Silmarillionu o Turinovi Turambarovi a jeho sestře víle Nienor, která pro něho prolila mnoho slz. Nejprve se tento příběh objevil nástinem v Silmarillionu, poté obsáhleji v knize Nedokončené příběhy (Unfinished Tales) a nakonec se tento příběh objevil v samostatné knize Húrinovy děti (The Children of Húrin). Děj tohoto smutného příběhu se odehrává zhruba 6500 let před dějem Pána prstenů. V sindarštině, jazyku elfů, se příběh nazývá Narn i Chîn Húrin (původně uvedeno jako Narn i Hîn Húrin). Húrinovy děti jsou velkolepým příběhem o statečném válečníku Túrinu Turambarovi, tragickém hrdinovi, který byl proklet Temným pánem Morgothem a proto byl jeho život provázen nechtěnými zlými skutky, například nechtěně zabije svého nejlepšího přítele Belega Lučištníka, způsobí zkázu elfského království Nargothrondu a nedopatřením se ožení s vlastní sestrou Nieonor, o níž v té chvíli neví, že je z jeho rodu. Když se Nienor doví, že čeká dítě se svým bratrem, spáchá sebevraždu a když se to dozví Túrin, taktéž ukončí život vlastní rukou. Jeho nejslavnějším skutkem bylo usmrcení otce draků, Glaurunga. Z textu písně "odešla...slzy té panny se již nevrátí", připomínka v textu, že Nienor si vzala život. "A čistá láska se změnila v hřích", což je o tom, že z lásky počala Nienor dítě aniž by tušila, že jej čeká se svým pokrevním bratrem. "Žeň utrpení, tvé sémě je zaseto", připomínka Morgothova prokletí, že v Húrinově rodu bude prokletí. "Ona odešla a já sem padl z velkoleposti", Túrin si připomíná smrt Nienor a poznání svého hříchu.

A TWIST IN THE MYTH

This Will Never End - Text je inspirována románem Divoká cesta nocí (v originále Wilde Reise durch die Nacht, v anglickém překladu A Wild Ride Through the Night), který v roce 2004 napsal německý autor Walter Moers, narozen 24. května 1957 ve městě Mönchengladbach, Německo. Walter Moers je jedním z nejznámějších a komerčně nejúspěšnějších německých spisovatelů a tvůrců komiksů. Příběh je protkán dvanácti kresbami malíře Gustava Doré a jsou vzaty z děl The Rime of the Ancient Mariner (Balada o starém námořníkovi), The Raven (Krkavec), Don Quichote, Legend of Croquemitane, Gargantua and Pantagruel, Paradise Lost (Ztracený ráj) a z Bible. Děj popisuje dvanáctiletého Gustava, kapitána který se pokouší unikout smrtícímu tornádu, avšak bouře zabije celou jeho družinu a naživu zůstane pouze Gustav, který se potká se Smrtí a její šílenou sestrou Demencií. Po zlomyslné sourozenecké hře v kostky o Gustavův život, mu Smrt dává šest zdánlivě nemožných úkolů pro přežití. Jednu noc stojí tváří v tvář šesti obrům a má zachránit pannu ze spárů draka, následně sám zůstává v lese plném duchů a monster, kde potkává sám sebe. Může snad Gustavův důvtip a tvořivost zvítězit na svou vlastní duší? Nebo se snad stane otrokem Smrti, tak jako my všichni ostatní? Výběr z textu: jsem sběratel duší (narážka na zabití posádky lodi); oděn do ebenu (ebony čili eben, je strom, který má pod hnědou kůrou černé dřevo a oděný v ebenu tedy znamená oděn v černém); nějaký mladík, sestřičko (Smrt ukzauje své sestře Demencii mladíka Gustava na lodi); je buď tvůj nebo můj (Smrt a Demencie se dohadují komu mladík připadne).

Otherland - Skladba je založena na sérii románů Otherland od spisovatle jménem Tad Williams. Celým jménem Robert Paul "Tad" Williams se nraodil 14. března 1957, San Jose, Kalifornie, USA. Je autorem několika fantasy a science fiction děl, včetně: Tailchaser's Song nebo The Memory, Sorrow and Thorn série, The Otherland série a The War Of The Flowers. Série The Otherland obsahuje: Book 1 - City of Golden Shadow (Město zlatého stínu, vydalo Hardcover 1996, Paperback 1998), Book 2 - River of Blue Fire (Řeka modrého ohně, vydalo Hardcover 1998, Paperback 1999), Book 3 - Mountain of Black Glass (Pohoří černého skla, vydalo Hardcover 1999, Paperback 2000), Book 4 - Sea of Silver Light (Moře stříbrného světla, vydalo Hardcover 2001, Paperback 2002). Na základě knižní série Otherland (Jinozem či Jinosvět) se kolem roku 2010 začala vyvíjet počítačová hra stejného jména, která by se měla on-line objevit v roce 2012. Podle předlohy se hráči zapojí do virtuálního světa, ve kterém jim je dovoleno vše. Výběr z textu: ale nezapomeň, tohle není skutečnost, tohle není pravda, iluze, nic více (popis virtuálního světa ve kterém se účastník hry či čtenář knižní předlohy nachází); Lullaby Lane (název ulice převzaté do textu z knižní série).

Turn The Page - Text obsahuje zmínky o směru a hnutí Wicca, stejně tak o obnově a změně ročních období. Wicca (vyslovuj wika) je neopohanské, na přírodě založené, náboženství. Bylo zpopularizováno v roce 1954 Geraldem Gardnerem, britským civilním sluhou v důchodu, jež ho svého času nazval Čarodějnictvím a přívržence slovem "the Wica". Wicanové, jako následovníci jsou vesměs známí typickým uctíváním Boha (tradičně rohatého Boha) a Bohyně (tradičně trojicí Bohyně), kteří jsou někdy reprezentováni jako část nějvětší pantheistické božství a sami sebe manifestují jako rozličné polytheistické božstvo. Další charakteristikou hnutí Wicca včetně používání magie při rituálech, je liberální morální kód a dodržování oslav osmisezónního festivalu. Vede se polemika koho aktuálně zahrnuje hnutí Wicca. Jednak podle zmiňovaného rodového původu jedno hnutí vede jeden z Gardnerových rivalů Charles Cardell, který operuje tím, že jde o Mysteryx Priesthoods (Tajemné kněžství). Tito přívrženci jsou kolektivně známí v severní Americe jako stoupenci Britských tradičních Wiccovců. Dalšími jsou v posledních letech populární uživatelé jména Wicca zaměření včetně dalších forem na neopohanské Bohyně a čarodějnictví, sice obdobné, ale nezávislé od rodové linie, jakko třeba Cochrane's Craft, Dianic Wicca a 1734 Tradition; tito všichni bývají občas společně nazývání jménem Eclectic Wicca. Pentagram, bývá symbolem víry používaným mnohými sotoupenci tohoto hnutí. Z textu písně: "Bůh větru a bohyně deště", připomínka mnohobožství těchto stoupenců. Z textu: probuď se, nastal nový úsvit, probuď se, čarodějky čekají (popis rituálu příchodu nové sezóny při čarodějnické seanci); vyschlá půda potřebuje krev, uvnitř kruhu čekáme, vzdej se sám sebe, vpusť život (popis obětování); bůh větru a bůh deště (připomínka uctívání vícero bohů).

Fly - Tahle věc obsahuje odvolávky na pohádkovou postavu Peter Pan, text byl inspirován filmem Finding Neverland (Hledání Nikdyzemě). Peter Pan je postava stvořená skotským spisovatelem a dramatikem, jehož jméno je J.M.Barrie (1860-1937). Rozpustilý darebák, jež dokáže létat a díky kouzlu nestárne a neroste. Peter Pan stráví své nikdy-nekončící dětské dobrodružství na malém ostrově jménem Neverland (Nikdyzem) jako hlava gangu Ztracených chlapců, přichází do styku s mořskými vílami, indiány, pohádkovými bytostmi a piráty a čas od času se setkává s normálními dětmi z venkovního světa. V dodatku ke dvěma odlišným pracem Barrieho, byla tak postava ztvárněna v různorodých médiích a zboží, obě adaptace jsou přisuzovány Barrieho dílu. Finding Neverland je v roce 2004 uvedený napůl-biografický britsko/americký film režírovaný Marcem Forsterem, v hlavních rolích: Johnny Depp, Kate Winslet, Julie Christie, Dustin Hoffman.

Carry The Blessed Home - Text pojednává o postavách Roland the Gunslinger a Jake Chambers, ke konci knižní série Dark Tower od Stephena Kinga. Roland Deschain z Gileadu je fiktivní postavou, protagonistou a antihrdinou této knižní série. Je synem Stevena a Gabrielle Deschain a následníkem dlouhé linie gunslingerů (pistolníků), ochránců míru a diplomatů z Rolandovy společnosti. Jeho vzhled a osobnost jsou do značné míry inspirovány filmy "Muž beze jména", westerny od Sergio Leoneho, třebaže jeho výprava a mnoho jeho osobních a vnitřních konfliktů čerpá z básně Childe Roland to the Dark Tower Came od Roberta Browninga. Jeho příjmení zní Shane, archetyp westernového osamoceného hrdiny. John "Jake" Chambers je hlavní postavou knih Stpehena Kinga v sérii The Dark Tower. Poprvé se objevuje v krátké story "The Way Statio" v časopise The Magazine of Fantasy and Science Fiction v dubnu 1980, která byla později přetažena jako jedna z kapitol první knihy The Dark Tower: The Gunslinger. Série The Dark Tower obsahuje celkem sedm knih napsaných americkým spisovatelem Stephenem Kingem mezi lety 1970 až 2004. Série zahrnuje tématicky mnoho literárních oborů, včetně fantasy, science fiction, hororu a westernových elementů. Příběhy popisují pistolníkovu výpravu směrem k věži za použití popisků jak fyzických tak metaforických. Stephen King popisuje tuto svou sérii knih jako magnum opus. Krom sedmi novel, které dokupy skládají pořádnou dávku čtiva, pár dalších knih souvisí s tímto příběhem, pojímajíce koncept i postavy, které se objevují postupem času tak jak se příběhy vyvíjejí. Série byla především inspirována básní "Childe Roland to the Dark Tower Came" od Roberta Brownina, jejíž kompletní text je vložen do závěrečné kapitoly, dodatku. V předmluvě k revidovanému vydání Pistolníka z roku 2003, Stephen King identifikuje svou inspiraci v dílech jako The Lord of the Rings (Pán prstenů), Arthurian Legend (Legenda o Artušovi) a The Good, the Bad and the Ugly (western). Za jednu z postav, která jej nejvíce inspirovala k vytvoření hlavního protagonisty příběhu Rolanda Deschaina, považuje "Muže beze jména" od Clinta Eastwooda. Kingův styl umístění postav v příbězích, použití slov a jeho vývoj unikátního jazyku a abstrakce jemu vlastní, jsou jasně pod vlivem díla J.R.R.Tolkiena. Blind Guardian toto téma již jednou zpracovali, a to ve skladbě Somewhere far Beoynd na stejnojmenném albu z roku 1992.

Another Stranger Me - Text zviditelňuje mysl jedince se zdvojenou osobností, jež se strachuje sám před sebou. Text je inspirován knihou The Drawing of the Three (Tři vyvovlení), druhou knihou ze sedmidílné série Dark Tower od Stephena Kinga, kterou vydalo nakladatelství Donald M.Grant, Publisher, Inc. v roce 1987. Celá série byla inspirována dílem Childe Roland to the Dark Tower Came od Roberta Browninga. Příběh je pokrčováním dílu The Gunslinger (Pistolník) a popisuje Rolanda z Gileadu a jeho putování k Temné věži. Podtitul tohoto dílu je Renewal (Obnovení). Obsah tohoto dílu: cesta pokračuje po konfrontaci Rolanda s mužem v černém. Skrze dveře, které se záhadně objeví na pláži Středosvětského Západního moře, najde další dva, kteří se připojí k jeho hledání Temné věže - Eddie Deana, závislého narkomana a Odettu Holmesovou, s druhou osobností, Dettou Walkerovou. Z textu: měl jsem vědět, že to zadržuju, ale tak nějak existuje tu ještě někdo, druhé cizí já (popis rozdvojené osobnosti).

Straight Through The Mirror - Skladba vypráví o tom jak se rychle dokáží měnit sny, je to o důležitosti snů všeobecně. Některé pasáže textu jsou z pohledu osoby popisující zkušenost a proces umírání, ale ve skutečnosti ona osoba pouze sní a na pomyslnou druhou stranu zrcadla se dostává pouze ve snu aniž by to tušila. Orcus, jméno použité v textu, je jménem pro vládce podsvětí v římské mytologii (v řecké Hádes).

Lionheart - Hlavní postavou skladby Lionheart je Ulysses a jeho cesta do podsvětí Hádu. Ulysses nebo-li Odysseus (řecky Odusseus, latinsky Ulixes nebo Ulysses) je v řecké mytologii popisován coby legendární řecký král ostrova Ithaca a jako hrdina Homérovi epické básně. Odysseus hraje klíčovou roli v Iliádě a dalších částech epického cyklu. Byl králem Ithaky a manželem Penelope, otcem Telemacha a synem rodičů, jimiž byli Laërtes a Anticlea. Odysseus je proslulý pro svou vychytralost a vynalézavost a je z toho důvodu známo, že dostal přídomek Odysseus Lstivý. Největší slávu si vydobyl v desetiletém rušném tažení v Trójské válce díky svému mazanému triku s koněm. Hádes (původně Haides nebo Aides), je jméno ve starověkém Řecku pro boha podsvětí, čili místo kde přebývá bůh Hades. Také v Homérových eposech je Hádes (druhý pád Haidou) označován za boha po jehož jméně se nazývá území jeho přebývání. V řecké mytologii Hádes a jeho bratři Zeus a Poseidon svrhli Titány a stali se vládci světa, respektive Země, Moří a Podsvětí. Hádes byl také nazýván Pluto (z řeckého Plouton, čili bohatství). V římské mytologii byl Hádes/Pluto nazýván také Dis Pater a Orcus. Mezi Etrusky byl nazýván Aita. Hádes byl povětšinou znázorňován symboly jako Přilba temnoty nebo tříhlavý pes Cerberus. V křesťanství byl termín Hádes použit pro místo odpočinku mrtvých (hebrejsky Sheol, později Hell jako peklo), kde mrtví čekají na soudný den. Z textu: řekni mi, je tohle "Jezero ohně"? Peklo? (věčná otázka co je po smrti; Bible u Kazatele mluví o tom, že mrtví nic neví a ničeho si už nejsou vědomi; o nějakém posmrtném místě s ohněm se v Písmu také nikde nepíše a jediné místo, které je spojováno s ohněm, bylo ve Starém Zákoně pouze údolé bratří Hinomů, hebrejsky zvané Gehinnam (Gehenna), kde se za hradbami Jeruzaléma pálil městský odpad, tudíž tam neustále hořelo. Samotné slovo Peklo vzniklo až později v anglo-saské řeči). Jsem věštec z Théb,
mrtvý a slepý (Teiresiás,
jméno latinsky, je v řecké mytologii syn Euéra a nymfy Charikló. Byl proslulým thébským věštcem. Věštecké nadání neměl od narození. Získal ho prý, když měl rozhodnout spor mezi nejvyšším bohem Diem a jeho manželkou Hérou, o tom, kdo má větší potěšení z lásky, zda žena nebo muž. Teiresiás měl být schopen tento spor rozsoudit, protože sám byl v mládí změněn v ženu na celých sedm let. Teiresiás rozhodl, že žena je na tom vždycky lépe, ale výhru přiřkl výhru Diovi. Rozzlobená Héra ho za tento verdikt potrestala slepotou. Zeus nemohl zmařit kouzlo jiného boha, proto ho za jeho postižení obdařil darem věšteckého ducha. K tomu mu daroval dlouhý život, sedm až devět lidských věků. Jiná verze však uvádí, že věšteckou schopnost mu darovala bohyně Athéna, která ho oslepila za to, že ji při koupeli spatřil nahou. Poté prý z lásky k jeho matce mu ale tak zbystřila sluch, že pak rozuměl i hlasům ptáků. Udělala to tak, že ze svého štítu vzala hada Erichthonia a přikázala mu, aby jemně jazykem lízal Teiresiovo ucho a tím zjemnil jeho sluch. Navíc poté bohyně darovala slepci berlu, s jejíž pomocí chodil s takovou jistotou, jako vidoucí. Teiresiás věštil králi Oidipovi, když hledal vraha krále Laia: označil ho otcovrahem a budoucím manželem vlastní matky. Neomylné byly i jeho věštby králi Kreontovi ve válce "sedm proti Thébám". Vládkyně podsvětí Persefona ponechala Teiresiovi, jako jedinému z duší zemřelých, paměť a rozum. Teiresiás poté v podsvětí věštil Odysseovi, předpověděl šťastný návrat do vlasti jemu i jeho druhům. Když tedy Hansi v textu zpívá o slepém věštci z Théb, který je mrtvý, pak zpívá o Teiresiásovi, který v Hádově podsvětí si uvědomoval svou mysl, ale nikdo z dalších mrtvých s ním nepromluvil a ticho a mlčení ho dohánělo k šílenství. To, že Teiresiás hledá Lví srdce, pak hledá statečného Odysea, svého přítele, jemuž věštil návrat domů). Utop se, Odysee, utop se zde v místě mlčení (Při návratu domů přes moře na rodný ostrov Ithaku, se bůh moře Poseidon snažil nepřízní počasí několikrát o ztroskotání Odyseovy lodi za to, že oslepil Kyklopa Polyféma, který byl synem Poseidonovým. Když tedy Hansi zpívá o utopení Odysesa, jde o Teiresiovo přání z podsvětí, aby tam nebyl sám).

Skalds And Shadows - Píseň má kořeny ve starověkých severských (vikingských) bájích a básních, kterým se říká Skald. Z tohoto původu pocházejí i Skaldi (staroseversky skáld), což byli dvorští básníci, kteří působili ve Skandinávii za doby vikingské, zejména v Norsku a na Islandu. Skaldská poezie je jednou z hlavních složek staroseverské literatury. Skald byl zpravidla členem královské či jarlovy (titul kmenového náčelníka, druhá nejvyšší po králi) družiny, jejichž činy měl za úkol básnicky zaznamenávat a zvěčňovat. V době neexistence historiografie tak zastával i úlohu jakéhosi kronikáře. Za tuto práci byl skald bohatě odměňován; skadli se obecně těšili veliké cti a vážnosti. Nebyli však vázáni na jediného chlebodárce: například Einar Skúlason takto posloužil hned sedmi panovníkům. Skaldská poezie je ryze severský fenomén, ke kterému nenacházíme v jiných literaturách paralely. Vyznačuje se velmi přísnou metrikou, volným slovosledem a nadobyčejným užíváním básnických opisů. Literární příručky rozlišují 4 etapy skaldského básnictví: archaické (9. století), klasické (10. - 11. století), pozdní (12. - 13. století), úpadkové (14. století). Dnes těmto pramenům souhrně říkáme Staronorská poezie. Nejrozšířenější směr skaldické poezie se nazývá dróttkvaet. Subjektivně popisuje historii a nářečí se zaměřením na detailní skutky skaldských králů. Po technické stránce je formulace skaldských veršů na stejné výši jako komplikované verše mistrovských bardů z Walesu nebo ollavů z Irska a jako tito básníci, mnoho skaldských veršů tkví ve chvalozpěvech na krále a aristokracii či ve vzpomínkách a posuzování jejich bitev. Králové a šlechta se tak svým vlastním dílem a díky inteligenci a svou vlastní účastí stávali sami básníky. V textu uvedené Norny patřily mezi takzvané dísy (staroseversky Dísir), což byly severské ochranné bohyně spojované s vegetací, ale také se smrtí, mezi které patřily norny a valkýry. Obecně vzato se jedná o nižší ženské bohyně. Mezi nejdůležitější Norny patří tři sudičky: Urd (Osudová), Verdandi (Stávající, Jsoucnosti) a Skuld (Co musí být, Co se má stát), které zastupují minulost, přítomnost a budoucnost. Jejich úkolem je tkát wyrd (pavučinu osudu). Sedávají u kořenů Yggdrasilu (strom rostoucí skrzeva osu světa). Skuld dále spolu s valkýrami v bitvě vybírá padlé a rozhoduje, jak dopadne boj. Z textu vybírám: Písně o runách a prstenech (runy jsou znaky, podle jedné teorie odvozené pravděpodobně z písma etruského a řeckého. Tyto znakové sady se používaly v germánských jazycích, především pak ve Skandinávii a na britských ostrovech. Text tak připomíná staré písmo, které zaznamenávalo staré báje); písně, jež zazpívám o kmenech a králích a síni padlých (Hansiho připomínka o síni pro padlé válečníky, kam odcházeli po své smrti, viz Valhalla na albu Follow the Blind); potěšíme havrana (tady Hansi připomíná, že v severské mytologii měl nejvyšší bůh Odin dva ptačí průvodce, byli to havrani Hugin a Munin /Myšlenka a Vzpomínka/, informátoři o všem, co se kde ve světě dělo).

The Edge - Začněme samotným názvem skladby. Slovo The Edge má povícero částečné podobných významů a při použití jako podstatné jméno jej můžeme překládat jako ostrost, ostří, lem, hrana, okraj či mez. V názvu písně má podle textu vyjádřit určitou mez, hranu kam až člověk může jít na hranici mezi životem a smrtí. Text samotný je psaný z pohledu apoštola Pavla a jeho vnímání Krista. Svatý Pavel, taktéž zvaný Apoštol Pavel nebo Pavel z Tarsu (ve staré řečtině psáno Saul nebo Saulos či Paulos, hebrejsky Ša´ul Ha Tarsi), zemřel 64-65 n.l. a byl řeckým Židem, jenž sám sebe nazýval Apoštolem pro národy a byl společně se Svatým Petrem a Jakubem, nejdůležitějším z prvních křesťanských misionářů. Jeho snaha přimět nežidy, aby konvertovali a vymezili Tóru a nahradili ji za Krista, byla úspěšná a přesvědčivá. S odvoláním na Skutky Apoštolů (jedna z knih Nového zákona), jeho vlastní proměna (čili metanoia) proběhla na cestě do Damašku, kde si prožil vidinu vzkříšeného Ježíše a oslepl. Narozdíl od Ježíšových apoštolů v Jeruzalémě, Pavel nepoznal Ježíše při popravě. Pavel to vysvětloval, že slovo boží k němu přišlo skrzeva zjevení Ježíše Krista, tak byl tedy nezávislý na matce církvi v Jeruzalémě, neboť Kristus se mu zjevil až po své smrti. Výběr z textu: svět se obrátil nevinností (upozornění na změnu v chování lidstva díky Kristově smrti, připomínka popravení nevinného); dokážete mi naslouchat? přiznávám, nejsem vykupitel (apoštol Pavel se ptá pohanů, zda budou naslouchat jeho kázání i když on sám nebyl vykupitelem, spasitelem tedy Kristem); víra mne neopustí, žhne ve slovech (jako prvního můžeme apoštola Pavla považovat za kazatele či misionáře, neboť kázal mimo Jeruzalém na cestách a ostatním národům o Kristově oběti); prš na mne, lásko budeš mne skrápět, a na závěr já se honosím na kříži, vtělení boha utvářím (popis Kristova ukřižování, které znázorňovalo lásku Boha, kterou měl k celému lidstu, když obětoval svého syna); proklet ten, jenž se oběsil, boží láska zdarma (Pavel vzpomíná na Jidáše, který byl původně jedním ze dvanácti vybraných apoštolů a který Krista zradil za 30 stříbrných kněžím. Když Jidáš viděl, že Krista odvedeného před Velekněze a pak k Pilátovi odsoudili k smrti, ozvalo se v něm hryzající svědomí a spěchal vrátit svou odměnu s měšcem Veleknězi a Starším /Předákům/ se slovy, že zhřešil a zradil nevinnou krev. Ale oni se s ním odmítli bavit, že je t jeho věc a peníze zpět nepřijali. Jidáš tedy odhodil 30 stříbrných v chrámě na zem a utekl a oběsil se. Jelikož kněží věděli, že jde o peníze za zradu, nepřijali je zpět, aby na nich nebyla alibisticky vina a za tyto peníze zakoupili hrnčířovo pole k pohřbívání mrtvých cizinců /Matouš 27:1-5/); každý člověk, jeho cena (text poukazuje na částku 30 stříbrných, jako na cenu za zrazeného člověka /Matouš 26:15, 27:9/; zrušte zákon, o deváté hodině (tady text připomíná Kristovu smrt, která uvedla v neplatnost Mojžíšský zákon pro Židy, dnes takzvaný Starý zákon. Kristova smrt a vykoupení z hříchu, který byl ve Starém zákoně popsán, přináší Nový zákon či Novou smlouvu, když tedy hovoří text o zrušení zákona, hovoří díky Kristově smrti o ukončení platností Starého zákona. Připomínka deváté hodiny je připomínka přesné hodiny Kristovy smrti. Židovský den nezačínal o půlnoci jak je dnes zvykem, ale tehdy začínal o šesté hodině ranní, připočteme-li devět hodin, poskočíma na třetí hodinu odpolední (6 + 9 = 15), což je čas Kristovy smrti a zatmění nad Jeruzalémem); záhadou jsou poslední hodiny (v textu záhadné či mystifikující poslední hodiny připomínají co se událo během posledních pár hodin Kristovy smrti, došlo totiž k několika nadpřirozeným úkazům: zatmění nad Jeruzalémem, samovolné roztržení chrámové opony u Nejsvětější ve dví, zemětřesení a pukání skal, ozval se hlas z nebe); Pasach, snést, čas se nachyluje (připomínka dalších událostí, které se odehrály před Kristovou smrtí. Kristus například musel snést ponižující výslech, mučení, trnovou korunu na hlavě, bičování důtkami, probodnutí boku atd..to vše předznamenalo nachýlení se času jeho smrti jako obětního beránka za celé lidstvo. Ve Starém zákoně bylo židovskou tradicí obětovat zvíře beránka právě o svátku, kterému se říká Pasach. Tento svátek byl zaveden po vyjití Izraele z egyptského otroctví a byl svátkem nekvašených chlebů a připomínal Židům cestu ke svobodě, vysvobození. Kristova oběť v novém významu tedy přináší svobodu celému lidstvu); vtělení boha, jsem utvářen (Apoštol Pavel v textu připomíná, jak se díky Kristovi změnil, jak byl přetvořen na křesťana poté, co se mu Kristus zjevil /Skutky 9. kpaitola/).

The New Order - Text pojednává o nezbytných změnách v našich životech, skladba není inspirovaná žádným dílem, jde pouze o jakýsi Hansiho pohled na svět kolem nás. Z textu: horizont (z řečtiny znamená obzor, tedy hraniční čáru mezi povrchem Země a oblohou);

All The King´s Horses - Tradiční text je založen na velšském folkloru a nese zmínky o Taliesinu a Svátému Grálu. Velšská mytologie, nese útržky mytologie předkřesťanských Britů a k nám se dodnes zachovala v mnoha alternativních podobách středověkých velšských manuskriptů, takových jako třeba Červená kniha Hergest, Bílá kniha Rhydderch, Kniha Aneirin a Kniha Taliesin. Příběhy sepsané v Bílé a Červené knize jsou známé jako Mabinogion, a svůj titul nesou díky svým prvním překladatelům, jimiž byli Lady Charlotte Guest a její pomocníci. Básně jako Cad Goddeu (The Battle of the Trees /Bitva stromů/) a textové vysvětlivky jako Welsch Triads and the Thirteen Treasures of the Island of Britain /Velšská triáda a třináct pokladů ostrova Británie/) obsahují mytologický materiál. Tyto texty též pojímají ranné formy Artušovské legendy a tradiční historie post románské Británie. Dalším zdrojem jsou z devátého století pocházející latinská historická sbírka Historia Britonum (the History of the Britons /Historie Britů/) a ze dvanáctého století latinská kronika Historia Regnum Britanniae (the History of the Kings of Britain /Historie britských králů/) pocházející od Geoffreye z Monmouthu. Za zdroj této pověsti se dá považovat i pozdější folklór, tak jako třeba The Welsh Fairy Book /Velšská kniha pohádek/ jejímž autorem je W.Jenkyn Thomas. Co se týče Taliesina, který žil 534 - 599 n.l., byl britským básníkem žijícím v područí říše Římské a díky jemu se zachovalo dílo manuskript Book of Taliesin (Kniha Taliesinova). Taliesin byl proslulý bard, který věřil, že zpíval na dvoře posledních tří britských králů pocházejících z Keltů. Jedenáct ze zachovavších se básní se datuje do šestého století a týkají se historie. Podle náznaků pocházejí ze dvora krále jménem Brochfael Ysgithorg z Powysu, kolem roku 555 n.l., tehdy i jeho následníka Cynan Garwyna a posledního z králů jménem Urien z Rhegedu a jeho syna Owain mab Urien. Některé z těchto příběhů o kterých básně referují, jako třeba Battle of Arfderydd (Bitva u Arfderyddu) z roku 583 n.l., jsou také známé z dalších zdrojů. Jeho jméno, významově jako Taliessin in Alfred. Dílo Lorda Tennysona pod titulem Idylls of the King (Idyla krále) a v některých pzdějších dílech je vysvětlován jeho význam jako "shining brow" /zářící čelo/ ve středním Walesu. V legendách a středověké welšské poezii je často zmiňován jako Taliesin autor Ben Beirdd (Taliesin Chief of Bards /Taliesin hlava bardů/) či hlava básníků. Je také považován za jednoho z pěti nejslavnějších britských básníků vedle těchto: Talhaearn Tad Awen ("Talhaearn Father of the Muse" /Talhaearn otec Múzy), Aneirin, Blwchbardd a Cian Gwenith Gwawd ("Cian Wheat of Song"). V díle Historia Britonum je o něm zmínka jako o Y Gododdin. Taliesin byl vysoce vyzdvižen uprostřed dvacátého století jako autor velkého počtu romantických legend. S odvoláním na legendy, Taliesin byl jako dítě adoptován Elffinem, synem Gwyddno Garanhira a předpověděl smrt Maelgwn Gwynedda z Yellow Plague. V pozdějších příbězích se stal mýtickým hrdinou, průvodcem Brana Požehnaného a Krále Artuše. Jeho zmytologizovaná životní pouť byla nalezena v několika pozdějších podáních zaznamenaných Elisem Gruffyddem v polovině šestnáctého století. Některé z textů Knihy Taliesin, učenci věří, že se vztahují k desátému století Walesu. Od dob co byly všechny básně přenášeny ústně za Taliesinových dnů, zdá se že k prvnímu sepsání došlo až o čtyři století později za použití jazyka těch dnů. Sir Ifor Williams, jehož dílo slouží k akademickému studiu Starobylého Walesu, a současně i ranné welšské poezie, publikoval text s poznámkami v Canu Taliesin z roku 1960 a následně i v anglické verzi v díle The Poems of Taliesin (Básně Taliesinovy) z roku 1968. John Gwenogvryn Evans datuje Knihu Taliesin ovšem někdy k roku 1275, zatímco Daniel Huws spíše do první čtvrtiny století čtrnáctého. Co se týče básní v Knize Taliesin, dvanáct jich je adresováno historicky známým králům, jako Cynan Garwyn král z Powysu a Gwallog z Elmetu. Osm z básní je adresováno králi Urien Rhegedovi, jehož království bylo uprostřed regionu Solway Firth na hranicích současné Anglie a Skotska a rozpínající se východn k Catraethu (dnes Catterick v Severním Yorkshire) a západně do Galloway. Jedna báseň "marwnad" či nářek smrti, byl adresován Owainovi, synovi Uriena. Zbytek zahrnuje básně týkajícíc se mytologie a náboženství, tak jako třeba ´Armes Prydein Vawr´. Mnoho básní má ale své nedostatky a odkazují tak na pozdější jiné autory a mnoho těchto materiálů je pak spojováno s mýtickým Taliesinem. S odvoláním na křesťanskou mytologii, Svatý Grál byl pohár či miska použitá při poslední Kristově večeři, dající zázračnou moc. Podle díla Jozef z Arimatie od Roberta de Borona ze dvanáctého století legenda praví, že Jozef obdržel grál s Kristovou krví při jeho pohřbu a že se v Britanii našli jeho strážci. Výprava za Svatým Grlem se tak stala důležitou součástí cyklu o Artušovi, prvně zmíněná v díle od Chrétien de Troyes. Legenda zdá se že kombinuje křesťanskou tradici s keltským mýtem o Cauldronovi obdařeným speciální mocí. Rozvoj legendy o Grálu byl pak stopován historiky v různých kulturách. Jde o legendu, která se prvně objevila jako psaná romance, odvozená pravděpodobně z několika před-křesťanských folklorních narážek pocházejících z konce dvanáctého a počátku třináctého století. Raná romance o Grálu soustřeďuje pozornost na Percivala a byla utkána víceméně poznatky o Artušovi. Některé z legend o Grálu byly tak insipirovány legendami o Svatém poháru.

Dead Sound Of Misery - Jde o remix skladby Fly, ovšem s rozdílnými texty než v případě Fly. Tato verze je o Babylónské prostitutce. Jde o křesťanskou alegorii, ve které je Nevěstka Babylón (čili Velký Babylón) přirovnávána obrazně ke zmíněnému zlu v biblické knize Zjevení. Nevěstka představuje Antikrista a Bestie na které sedí, ve Zjevení znázorňuje alegorické království. Apokalyptická nevěstka je znázorněna s pařáty bestie a sedmi hlavami a deseti rohy. Při výkladu co znázorňuje dochází v křesťanství k mnoha spekulacím, co vlastně Nevěstka sedící na Bestii symbolizuje. Výběr z textu: "Archanděl padl, rozdělení truchlící", připomínka padlých andělů z Biblické apocalypsy, knihy Zjevení, kteří byli svrženi na Zem. "V hořkosti tak kruté bodou věky ubíhat, mrtvolný zvuk bídy, pojď a sdílej náš žal", pravděpodobně připomínka jedné z běd, seslaných podle Zjevení na zemi v podobě bídy. "Užij si tedy potěšení se svou děvkou, Babylonem. Slyš co duchové říkají, uvolni pečetě", text připomíná babylónskou prostitutku ze Zjevení, která znázorňuje falešná náboženství a manipulaci s lidmi, text neřeší, které náboženství je pravé a které falešné, pouze připomíná pasáže knihy Zjevení o andělech otevírajících pečetě a rány sesílající na lidstvo. "Krev Sirén na mých rukou, nemohu ji smýt", Sirény pocházejí z řecké mytologie a není o nich ve Zjevení ani v Bibli zmíňka, pravděpodobně půjde o alegorii v textu skladby, kde krásně zpívající Sirény, které podle bájí vábily námořníky na ostrov požitků, zde představují neřesti světa, které svádějí lidstvo a těžko se tomu brání, proto zmínka o tom, že nejde smýt jejich krev.

In A Gadda Da Vida - Jde o převzatou skladbu od skupiny Iron Butterfly, která v roce 1968 vyšla na stejnojmenném albu. Původní verze má na 17 minut a její kratší verze, byla sestříhaná pro vysílání v rádiu. Skladba byla natočena původně 27. května 1968 v Ultrasonic Studios, Hempstead, Long Island v New Yorku a její původní název zněl In the Garden of Eden (V zahradě Eden), avšak během přehrávání skladby ve zkušebně jednoho dne zpěvak a klávesák Doug Ingle popsal pásek bezesmyslu názvem In A Gadda Da Vida a podle neověřených informací byl přitom minimálně pod vlivem alkoholu nebo LSD. Nahrávací společnosti se ten nesmysl tak líbil, že ho nakonec použila. Přesto se dodnes najdou jedinci, kteří tento název překládají jako V zahradě Eden. Z jazykového hlediska název obsahuje částečně portugalská a španělská slova "in...da vida" (v životě), zatímco celý název by v těchto jazycích zněl "Jardim de Éden" (portugalsky) nebo "Jardin de Edén" (španělsky). Pokud bychom doslova chtěli přeložit titul skladby In A Gadda Da Vida z portugalštiny, za předpokladu že Gadda je jméno, neboť toto slovo se ve slovníku nenachází, pak by překlad zněl "V Gaddově životě".

Dream A Little Dream Of Me - Původně tato skladba byla natočena už 16. února 1931, nahrál ji Ozzie Nelson a jeho Orchestr pro Burnswick Records. Od tohoto data stejnou skladbu nahrála další spousta hudebníků, orchestrů a skupin, například Wayne King, Frankie Liane, Jack Owens, Cathy Mastice, Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Mama Cass, Louis Jordan, Vaughn Monroe, Dinah Shore, Bing Crosby, Georgia Gibbs, Barbara Carroll, Nat King Cole, Doris Day, Joni James, Dean Martin, Blue Penguin atd. Verze, kterou převzali Blind Guardian je od vokální skupiny The Mamas And The Papas a pochází z dubna 1968. Z textu: smokvoň (je druh fíkovníku celým názvem Ficus carica, jde o opadavý keř či stromek rostoucí obvyklé do výšky 3 až 5 metrů).

AT THE EDGE OF TIME

Sacred Worlds - Je skladba, která byla psána v roce 2008 na zakázku pro počítačovou hru Sacred 2 (Fallen Angel). Původní verze skladby pro hru byla bez orchestrálních aranžmá a nesla pouze titul Sacred. Později, při natáčení alba At the Edge of Time, když se kapela rozhodla využít možností klasického orchestru, bylo k původní verzi pro počítačovou hru doděláno intro a outro a pár dalších pasáží a skladba samotná tak získala na obří monumentálnosti. Text je šit na míru přímo pro zmíněnou počítačovou hru a objevují se v něm tři postavy: vypravěč děje, zoufalý hráč snažící se dokončit svou misi a postava z umělé reality. Hra Sacred 2 není dějovým pokračováním prvního dílu, ale odehrává se zhruba dva tisíce let před ním. Dostáváme se do světa Ancaria, kterému vládne magie v kombinaci s technologií (ale převládá fantasy). Zdrojem všech kouzel i života je energie zvaná T-Energie. Ta byla od nepaměti strážena Serafíny, kteří časem předali část zodpovědnosti Vznešeným Elfům. Díky tomu se z nich stala nejmocnější rasa v celé Ancarii, ale postupem času se Elfové rozdělili na dvě frakce, z nichž každá toužila po nadvládě nad T-Energií. Ta se díky těmto sporům vymkla kontrole a stala se z ní děsivá síla, která měnila mírumilovné bytosti v krvelačná monstra, ničila prosperující města a ohrožovala všechny obyvatele. A kdo to má vyřešit? Jistě, že vy. Intro vás zasvětí do děje, ale pak zájem o příběh pomalu opadá. Je vám prezentován hlavně tak, že procházíte dějovými questy, kde vám dané osoby sdělí střípky příběhu v podobě několikařádkových, ne moc záživných dialogů. Odvážnější z vás budou pár desítek minut poctivě číst či naslouchat tomu, co vám různé osoby sdělují, ale skoro bych se vsadil, že to každý dříve nebo později vzdá. Na počátku si zvolíte (u čtyř ze šesti postav, dvě to mají předem dané), jestli budete chtít hrát Světlou nebo Stínovou kampaň, tedy za dobro či za zlo. Asi vám netřeba vysvětlovat, že příběh se bude lišit. Za Světlou stranu budete pomáhat a chránit, za Stínovou ubližovat a ničit. Tříd, ze kterých můžete volit je šest a jsou mezi nimi vcelku výrazné rozdíly v klasickém stylu - jeden je dobrý na magii, ale není příliš fyzicky odolný, další je ničivý jako kombajn, ale chtít po něm vyvolat ohnivou kouli je nadlidský
úkol. Každý hrdina má vybavení, které může užívat jen on, ale na druhou stranu, tvůrci byli vcelku benevolentní, takže kouzelnici můžete dát do rukou meč a podobně. Z jedničky se do pokračování dostala pouze Serafínka, u které můžete hrát jen Světlou kampaň. Je to vcelku dobrá bojovnice a slušně si rozumí i s magií. Pravděpodobně půjde o nejvhodnější volbu pro ty, kteří si rádi zaskotačí se sečnou zbraní, ale občas chtějí povolat na pomoc i nějaké to kouzlo. Specialistkou na magii je Vznešená Elfka, která se vyžívá ve vrhání blesků, vyvolávání ledových bouří a podobně. Ale docela slušně se ohání i se zbraněmi pro boj na blízko, i když její útoky nejsou tak zničující jako u tříd, které jsou pro boj se zbraněmi primárně určeny. Tím je například Stínový válečník, který je mistrem boje s různými druhy zbraní. Ale trošku si pohrává i s nekromancií. Dryáda je nejlepším lučištníkem z celé šestice a je také specialistkou na přírodní magii a temné voodoo. Inkvizitor pak může projít jedině Stínovou kampaní a je nejtemnější bytostí, kterou si můžete vybrat. Je specialistou na černou magii. A nakonec je tu Chrámový strážce, kyborg, který je dobrý na boj zblízka, ale také střílí velmi nebezpečné projektily. Co se týče peněz, obecně s nimi není velký problém, protože předměty sbíráte takřka neustále. Autoři se snažili zvýraznit rozdíly mezi jednotlivými hrdiny tak, abyste měli chuť projít si celou hru znovu a nutno poznamenat, že se postavy liší poměrně výrazně. Současně se ale musí nechat, že jsou vcelku vybalancované, i když samozřejmě ne úplně dokonale, čehož je v podstatě nemožné docílit. Ale když si zvolíte postavu a kampaň, tak ještě nekončíte, musíte si ještě vybrat bohyni nebo boha, kterému se budete klanět, a ten vám za odměnu poskytne speciální vlastnost, která je relativně mocná, a tudíž užitečná. Herní náplň je standardní - ono se pravděpodobně v tomto ohledu asi nic moc nového vymyslet nedá - a lze to popsat jednoduše: dostanete úkol (v drtivé většině případů se dá popsat jedním ze tří slov najdi/zabij/ochraň) a probijete si cestu skrze desítky a desítky protivníků, kteří stojí mezi vaší startovní
pozicí a místem, kam máte dorazit. Útoky si rozložíte mezi základní barevná tlačítka, tedy jinak řečeno, máte na ně k dispozici čtyři pozice. I když to není tak úplně pravda. Při stisknutí LT nebo RT se zobrazí čtyři jiné volné sloty, kam můžete vložit další akce (nejlépe ty, které neužíváte tak často). Na směrovém kříži je pak předdefinována božská síla a lektvar, který doplňuje zdraví. Kromě standardního útoku si do volných slotů jistě nacpete i Combat Arts, což jsou speciální údery a kouzla. Ty získáváte tak, že nacházíte runy a použijete je. Pokud použijete runu několikrát, pak se zvyšuje úroveň daného Combat Artu.
Jejich level se tedy nezvyšuje používáním, ale nacházením run. Dle našeho názoru to není úplně nejmoudřejší řešení, ale tvůrci si to trošku vyžehlili tím, že čtyři runy, které nemůže váš hrdina použít, můžete u Runemastera směnit za jednu runu, dle vašeho výběru. Pak jsou tu ovšem ještě skilly, do těch se klasicky investují body, které získáváte během přechodu z levelu na vyšší level. Jde o pasivní talenty, které například urychlují obnovu energie potřebné pro Combat Arts, popřípadě vylepšují
jejich účinek. A aby to bylo ještě složitější, tak podle toho, jaké skilly volíte, získáváte modifikační body, které se investují do Combat Arts. Každé z Combat Arts má šest dalších přídavných atributů (větší účinek, postihne rozsáhlejší území atd.), ale
do každého Combat Artu je možné vložit jen tři body. Pokud použijete v boji Combat Art, tak se vám nevyčerpává mana, ale danou techniku pak nemůžete chvíli aktivovat. Za jak dlouho bude opět k dispozici, záleží na tom, do kterých skillů a atributů investujete (mnoho z nich urychluje jejich regeneraci). Základním zvířetem, kterému můžete hupsnout na záda a cestovat rychleji je kůň. Toho seženete ve spoustě měst. Každý hrdina má ovšem i unikátní dopravní prostředek, který může využít jen a pouze on. Jejich výhodou je, že zatímco na koni nelze použít standardní Combat Arts, na unikátním zvířectvu ano. Stínový válečník má k dispozici pekelného psa, dryáda obřího ještěra, Vznešená Elfka větrného ještěra, Inkvizitor osedlává pavouka, Chrámový strážce nemá jediný tvora, prohání se v gigantickém kole a nakonec Serafínka hrozí nepřátelům ze zad šavlozubého tygra. A nebo ještě můžete k přesunům využít teleportační brány. Ty se nacházejí v některých městech a musí být aktivovány, ale na rozdíl od obelisků zůstávají aktivní všechny a ne jen ta poslední. Pokud není vaše po RPG orgiích toužící srdce ukojeno, tak další spoustu času strávíte u kováře a obchodníka. Obchodník klasicky vykupuje nalezené předměty (které mimochodem vypadávají skoro ze všech mrtvých) a nabízí další a kovář vám vylepší vlastnosti vašich zbraní, brnění a dalších artefaktů. Samozřejmě pouze v případě, že máte něco, čím se dá daná věc upgradovat a dost peněz. Co se ale nepovedlo je, že nemáte šanci jak srovnat atributy předmětu, který máte u sebe a toho, který chcete koupit. Musíte si je prostě zapamatovat, jiná možnost není. A to je hodně velké minus. Co se týče peněz, obecně s nimi není velký problém, protože předměty sbíráte
takřka neustále (stačí přes ně přejít nebo stisknout LB a už je máte v inventáři) a z jejich prodeje získáte dostatek zdrojů, abyste u obchodníka „nesušili hubu. Prodejce najdete téměř v každém městě (a že je jich tu je dost), kovář a Runemaster ale všude nejsou, stejně tak ani obchodník s koňmi. Ve většině měst je ovšem magický obelisk. Pokud ho aktivujete, tak se hra automaticky uloží a kromě toho, se odkudkoliv můžete teleportovat k poslednímu aktivovanému monumentu. V případě, že neudýcháte nápor protivníků a zemřete, opět se objevíte u obelisku. Alfou a omegou hraní jsou pochopitelně úkoly. Jak to tak bývá, jsou příběhové (tedy povinné) a vedlejší (tedy nepovinné). Jelikož herní svět je velmi rozsáhlý a v podstatě můžete vyrazit kamkoliv bez omezení, je tu pomoc, abyste zbytečně nebloudili - na minimapě vidíte šipky (zlatá je pro příběhový úkol, stříbrná pro vedlejší), které vás navigují. Pro milovníky hodiny trvajících průzkumů a bloudění je to spíše zápor, ale Sacred 2 nabízí stovky postranních questů, takže šipky nešipky, každý, pokud má zájem, může hodiny bloumat po okolí, jak je mu libo. Docela zarážející ale je, že vás k plnění vedlejších úkolů Sacred 2 příliš nemotivuje. Odměny za ně nejsou obvykle příliš lákavé (až na zkušenostní body, které nikdy neuškodí) a hra vás ani nenutí příliš levelovat, protože během hraní se stane málokdy, že byste vtrhli do lokace, kde by byla nezvládnutelná monstra. A jestli vás zajímá, jaký je nejvyšší dosažitelný level, tak je to 200. Multiplayer je přítomen a to ve formě 4 lidí přes Xbox Live, popřípadě dva hráči u jedné konzole. Textury nejsou z nejdetailnějších, ale pohyby postav si dozajista nezaslouží jedničku s hvězdičkou. Poměrně chudě působí i efekty u kouzel. Nikdo neříká, že by měly vypadat, jako když spadne sirka do náklaďáku s rachejtlemi, ale zkrátka to není nic, na co byste v úžasu zírali. Sacred 2 odkazuje ke starým izometrickým RPG. Na svou postavu nahlížíte z výšky, ale úhel kamery je dost omezující a ať si s ním pohráváte, jak chcete, tak moc prostoru před sebou neuvidíte. Naopak hudba stojí za to, je sice zvláštně koncipovaná - nejdříve vám hraje skoro ukolébavka, aby se vzápětí ozvaly hlasité píšťaly a docela zvláštní zpěv - ale i přes svou netradičnost, je muzika příjemná a poslouchatelná. Lahůdkou jsou pak hlášky vaší postavy i nepřátel, kterým scénáristé poskytli dost smyslu po humor, takže se slušně zasmějete. Nadabování samotné je záměrně trošku strojené, ale ne natolik, aby to ze hry dělalo parodii. Sacred 2 zaujme i rozsahem. Pokud se budete věnovat jen příběhovým questům, dá se proběhnout za nějakých 30 hodin, což není málo, ale jestliže se vrhnete i na vedlejší úkoly, pak se herní doba navyšuje o desítky a desítky hodin. Budete se
prohánět po lesích, horách, v jeskyních, malých vesnicích i velkých městech. Je tu toho opravdu dost, co se dá zkoumat. Jde tedy o opravdu hutné a rozsáhlé akční RPG, nabízející přehršel akcí, RPG elementů i dialogů, aby uspokojilo v podstatě každého fanouška žánru. Není úplně dokonalé, ale důležité je, že je skvěle hratelné a vyvolává i onu tradiční závislost: ještě se vyšvihnu o jednu úroveň a končím. Z textu vybírám: říše krvácí (řeč je o světe Ancaria); systém zkolaboval a soukolí se dalo do pohybu (vše ovládající T-Energie se vymkla kontrole); vím že neselžu (hráč plnící úkoly ve hře); jsem navždy jediný (hrdina, jehož úkolem je zachánit svět Ancarie); zdroj mé síly (T-Energie, zdroj síly, která ovládá vše živé); tohle není konec (pkaždé, když je hlavní hrdina na cestě někým zastaven vrací se ke startovnímu bodu, obelisku a začíná znovu).

Tanelorn /Into The Void/ - Týká se námětu věčného hrdiny Elrika z Melniboné, podle fantasy románů jejichž autorem je Michael Moorcock. Blind Guardian se tak vrátili po letech k tématu, který už rozpracovali kdysi na albu Follow The Blind ve skladbách Damned For All Time + Fast To Madness a na albu Somewhere Far Beyond ve skladbě The Quest For Tanelorn /pro bližší pochopení textu se podívejte do vysvětlivek k výše uvedeným skladbám na předchozích albech/. Pro tentokráte se text věnuje Elrikovu dosažení konce světa. Autor knižní předlohy, Michael Moorcock si libuje v zasílání svých hrdinů do daleké budoucnosti. Moorcock je jedním z nejlepších a nejvynalézavějších autorů moderní fantasy. Při četbě jeho příběhů je velmi těžké rozpoznat, zda jejich děj probíhá v minulosti nebo v budoucnosti. Stejně problematické je určení místa, do kterých Moorcock umísťuje své světy, protože více než mistrně dovede žonglovat s časem a dimenzemi; jeho základním tématem je problematika věčného hrdiny (Eternal Champion), který se ale od klasického zářného hrdiny poněkud liší. Jeho morálně volní vlastnosti lze klidně označit za antihrdinské; často se chová nehrdinsky a normálně lidsky, nebojí se být zbabělcem. Moorcockovi protagonisté jsou osudově prokletí, často si spálí prsty a jsou tělesně postižení, jako například Elric Melniboné, čerpající sílu ze svého meče s názvem Stormbringer. Elricův meč je jakýmsi upírem, který pije duše prokletých. Jeho svět je plný minulosti a budoucnosti; skládá se ze čtyř kontinentů, které jsou osídleny jak lidmi, tak nadlidskými bytostmi a všude kolem se rozprostírají nepřehledná a nekonečná kvanta chaosu. Právě proti tomuto chaosu bojuje Moorcockův věčný hrdina, ať je to Elric, Corum, von Bek, Dorian Hawkmoon nebo Erekose. Z textu vybírám: temný meč (to bylo jméno Elrikova kouzelného meče, který se nazýval též Stormbringer, čili ten kdo přináší bouři); byl jsem vypovězen z ostrova (Melnibone byl ostrov, kde Elrik původně bydlel jako potomek deset tisíc let starého rodu a moudře a shovívavě vládnul, to se však nelíbilo jeho příbuznému Yyrkoonovi, který ač byl odhalen, že připravoval převrat, při útěku z ostrova unese Elrikovu milovanou, a tak se Elrik proti své vůli vydává svou milou hledat do vesmíru ovládaného Chaosem); pláču pro Tanelorn (Tanelorn je fiktivní město ležící ve Vesmíru a existuje ve všech dimenzích a časech, ve všech dílech Michaela Moorcocka. Město mizí a objevuje se jak v místě a čase v celém vesmíru podle potřeby. Vzhledem k tomu, že nikdy nemůže být zničeno, je někdy nazýváné Věčné město. Tanelorn je přístupný z libovolného rozměru pro každého, kdo hledá, ale hledání je obvykle velmi obtížné a zdlouhavé. Město slouží jako bezpečný přístav pro Věčné hrdiny a jejich doprovod a všichni zde mohou zapomenout na svá břímě a úkoly, před další poutí. Když je Elrik bezradný a na pokraji sil, natolik touží po Tanelornu, že to Hansi v textu vyjadřuje pocitem nářku po Tanelornu);

Road To No Release - Píseň se zabývá tématem života a smrti, vzkříšením a láskou, přátelstvím i nedůvěrou. Text písně čerpá z díla The Innkeeper´s Song (1993) /Píseň hostinského/, jehož autorem je Peter Soyer Beagle. Jedná se o amerického spisovatele, scénáristu a hlavně autora fantasy děl, který se narodil 30. dubna 1939 na Manhattanu v New Yorku. Jeho nejznámější dílo je The Last Unicorn (1968). Během druhé poloviny svého života za svá díla získal různá literární ocenění včetně World Fantasy Award v roce 2001. Mezi jeho další známá fantasy díla patří: A Fine and Private Place (1958), I see By My Outfit (1965), The Folk of the Air (1986) a spousta dalších. V roce 1970 se dal na scénografii a napsal scénář pro první animované zpracování Pána prstenů (The Lord of the Rings), které jako animovaný film natočil v roce 1978 Ralph Bakshi. Dalším jeho známým scénářem je 71. díl TV série Star Trek: Next Generation. Co se týče samotného děje románu, který sloužil Hansimu jako předloha: Tikat a Lukassa vyrůstali spolu v jejich vesnici a plánovali svatbu na jaře svých osmnáctých narozenin. Když se konečně dočkají vytouženého jara, stojí jednoho večera na starém mostě přes řeku. Přihodí se však nehoda a Lukassa díky uvolněnému zábradlí spadne do řeky a utopí se. Po marném nočním hledání celou vesnicí, spatří Tikat v řece podivnou černou ženu na koni. Tajemná žena prozpěvuje záhadné zaříkávání dokud se vzkříšená Lukassa nezvedne ze svého říčního hrobu a odchází s tajemnou ženou. Tikat přijímá její vzkříšení, ale nechce se smířit s jejím odchodem, proto se jí vydá hledat. Pouť, na které ho sledují neviditelné ženy, ho samozřejmě přivede na překvapivá a nebezpečná místa a dovede ho až do hostince, kde se scházejí příběhy několika účastníků příběhu (námořník, vypravěč, jeptiška na útěku z kláštera, liška). Tři ženy, které ho na pouti následují jsou pak černá žena z řeky jménem Lal, druhá je vysoká a silná a hnědá Nyatenaeri a třetí je zcela bledá Lukassa. Každý z účastníků podává svůj příběh a v samotné hospodě se tak začnou odehrávat podivuhodné věci, zvláště když Tikat spatří konečně své průvodkyně i Lukassu. Záhy se mu však zdá, že nejméně polovina osazenstva v hostinci je už dávno mrtvá. Příběhy každého z účastníků se nesou v poetickém duchu. Výběr z textu: mrtvé děvče (Lukassa, která se utopila); zachraň mne před utonutím (Lukassa volá o pomoc); milenec (Tikat, jehož vyvolenou byla Lukassa); vím že tam venku jsou (Tikat je na své použi doprovázen třemi neviditelnými ženami); zde na této cestě z níž není úniku (povzdech přítomných v hostinci, kteří vyprávějí své příběhy a co se jim přihodilo); vzkříšená dívka (Lukassa, která byla po utonutí vzkříšena); nedokážu si vzpomenout na svůj pád (Lukassa si nepamatuje jak spadla z mostu do řeky, kde utonula).

Ride Into Obsession - Skladba pojednává o sáze Kolo času, jejíž autorem je Robert Jordan. Textově je na albu propojená koncepčně se skladbou Wheel Of Time. Náplní skladby je uvědomit si své nepřátele a jejich existenci a také síly, které mohou být silnější než ty, přesto člověk může být zaujatý svým cílem natolik, že se z něho stává jakási posedlost (obsese). Podrobnější popis autora a jeho díla, ze kterého Hansi čerpal najdete níže v monumentální skladbě Wheel of Time. Hlavními postavami v textu podle poznámek samotného Hansiho Kürsche jsou Znovuzrozený Drak a temný pán Ba´alzamon. Jinak název The Dragon Reborn (Znovuzrozený Drak) je současně titulem třetí knihy ze série Wheel of Time. Dějově tento díl knižní série pojednává o dávno předpovězeném vůdci, jenž má zachránit svět a zároveň ho zničit. Zachránce, jenž má zešílet a pobít ty, které miluje, je na útěku před svým osudem. Je schopen se dotknout jediné síly, ale není schopen ji řídit a jelikož ho tomu nemá kdo naučit, protože to naposledy muži uměli před tisíci lety, pak hrdina Rand al' Thor pochopí, že se Temnému pánu musí postavit sám. Ale jak? Co se týče postavy Ba´alzamon, jde o jméno, které bylo dáno Ishmaelovi, jenž byl původně znám jako Elan Morin Tedronai a byl jedním z hlavním protivníků a jedním z nejsilnějších členů skupiny Prokletých /Zatracených/, hned za Velkým pánem tmy. Výběr z textu: jsi zatracený (řeč je o Ba´alzamonovi); jsem znovuzrozený (řeč je o drakovi).

Curse My Name - Námět písně se zabývá otázkou práva odsoudit někoho na smrt a čerpá z knihy Držitelské právo králů a vladařů, jejímž autorem je John Milton /1608 - 1674/ (v originále The Tenure of Kings and Magistrates /1649/). Kniha se zabývá popravou vladaře Karla I., jehož vláda se znelíbila lidu; John Milton byl anglický básník, dramatik a prozaik, autor proti královských traktátů a pamfletů, zakladatel moderního eposu, ideolog a mluvčí anglické revoluce. Z historického pohledu byl král Karel I. (Stuart) /19. listopadu 1600 – 30. ledna 1649/ králem Anglie, Skotska a Irska od 27. března 1625 až do své popravy 30. ledna 1649. Je znám především pro svůj střet s parlamentem. Byl zastáncem názoru na božský původ panovníka, což značilo, že panovník odvozoval svou moc od Boha a nemohl tak být sesazen. Mnoho lidí se domnívalo, že se snaží o zavedení absolutní monarchie. Období jeho vlády bylo prostoupeno náboženskými konflikty. Navzdory protestům parlamentu a veřejného mínění se oženil s katoličkou Henriettou Marií Bourbonskou. Později se spojil s kontroverzními církevními představiteli, jako byli Richard Montagu a William Laud, kterého Karel jmenoval arcibiskupem canterburským. To vyvolalo obavy o to, že se Anglikánská církev dostane do blízkosti Římskokatolické církve. Karlova snaha rozšířit silou církevní reformy do Skotska vedla k válce biskupů, která oslabila anglickou vládu. Poslední období bylo poznamenáno občanskou válkou, ve které se mu postavily síly vedené anglickým a skotským parlamentem. Karel byl v první fázi občanské války poražen a parlament očekával, že bude respektovat konstituční monarchii. Místo toho se Karel pokusil vytvořit spojenectví se Skotskem. To vyvolalo druhou fázi občanské války a jeho druhou porážku. Karel I. byl po porážce zajat a na konci roku 1648 byl převezen na hrad Windsor. V lednu následujícího roku z důvodu jeho odporu vůči parlamentu po porážce v první části občanské války a vyvolání druhé fáze války vydala Dolní Sněmovna zákon, kterým byl zřízen soudní dvůr pro souzení Karlových aktivit. Po skončení první fáze války parlament akceptoval předpoklad, že i když jeho boj byl neoprávněný, bude Karel schopen své činy obhájit a že bude dále zastávat panovnické povinnosti omezené konstitučním právem. V období vydání zákona ale převládl názor, že vyvoláním druhé fáze války i poté, co byl poražen v té první, se Karel ukázal být neovladatelným a zodpovědným za krveprolití. Myšlenka souzení panovníka byla novinkou, protože i když někteří předchozí panovníci byli sesazeni, ale nikdy nebyli souzeni. Nejvyšší soud ustavený zákonem se skládal ze 135 členů, ale jeho jednání se účastnila asi jen polovina jmenovaných. Žalobu vedl generál John Cooke. Soudní jednání, ve kterém byl Karel obviněn z velezrady byl zahájen 20. ledna 1649, ale král se odmítal obhajovat s odkazem na to, že žádný soudní dvůr nemá soudní pravomoc nad panovníkem, který byl podle něho zodpovědný pouze Bohu. Obžaloba vycházela z toho, že král není osoba, ale úřad, který zastává určitá osoba, které je svěřená omezená moc vládnout svým poddaným v souladu s platnými zákony. V průběhu soudního přelíčení, které trvalo asi týden, byl třikrát vyzván, aby se hájil, ale on to odmítl. Tak byl 29. ledna 1649 byl uznán vinným a odsouzen k trestu smrti. Rozsudek podepsalo 35 členů nejvyššího soudu. Dne 30. ledna 1649 byl sťat na popravišti postaveném u Banqueting House. Po svržení panovníka moc přešla na státní radu, jejímiž členy byli lord Fairfax, vrchní velitel parlamentaristické armády, a Oliver Cromwell. Parlament svolaný Karlem I. roku 1640 pokračoval ve své činnosti až do roku 1653, kdy ho Cromwell rozpustil. Cromwell se stal lordem protektorem Anglie a později i Skotska a Irska. Po jeho smrti (3. září 1658) byl krátce lordem protektorem jeho syn Richard Cromwell, který si ale nezískal autoritu mezi armádními veliteli, a proto krátce po uvedení do úřadu odstoupil. Nedlouho poté, v roce 1660, byla obnovena vláda Stuartovců a panovníkem se stal Karlův syn Karel II. Stuart. Vybráno z textu skladby: boží vůle, budou vydávat faleš za tvrzení (královo tvrzení, že král je určen z boží vůle, zatímco parlament tvrdil, že král zákonu podléhá); na těchto krví potřísněných stránkách utrpení (narážka na občanskou válku, do které král vtáhl Británii); nechte jej proklít mé jméno (Hansi v textu použil jednotné číslo, takže někdo má proklít krále, i když krále proklínal asi všechen lid, pravděpodobně král zde hovoří o hlavním žalobci při soudním přelíčení, který zastupoval parlament a lid); tak sem přicházejí odevšad, jsou svědky odplaty (řeč je o obyvatelích Británie, kteří podporovali parlament proti royalistům a kteří považovali Karlovu popravu za spravedlivý trest za prolitou krev); už neexistuje žádná vrchnost (narážka na situaci, kdy byla přerušena linie vládnutí králů v roce 1649 a vlády se ujal parlament a později lord protektor); je požehnaný pomazáním (připomínka aktu, kdy při nástupu na trůn byli ve starověku a středověku králové pomazáni olejem od představitele církve, který tím vyjadřoval, že král je schválen bohem); teď buďte svědky úsvitu nového věku (připomínka radosti lidu ze změny režimu, kdy království bylo změněno na republiku).

Valkyries - Věc čerpající námět ze severské mytologie, konkrétně ze sbírky severských básní Edda, kde se nachází stejnojmenná báseň jako je titul skladby. Valkýry jsou podle severské mytologie dísy (severské bohyně vegetace, ženy), které s nornou Skuld (sudičkou prorokující, co se musí stát) vybírají na bitevních polích duše padlých válečníků hodných Valhally, jimž se pak říká Einherjové. Jejich samotné jméno pochází z tohoto údělu. Severské slovo valkyrja (množné číslo valkyrjur), je složeno ze dvou slov. Z podstatného jména valr (odkazujícího na zabitého na bojišti) a slovesného kjósa (ve smyslu vybrat). Společně tedy znamená doslova vybrat ze zabitých. Dle pověstí se jedná o krásné, ale nebezpečné dívky, válečnice ozbrojené štíty, oštěpy a přilbami, jež slouží svému bohu Ódinovi. Valkýry, jezdící do bitev na okřídlených koních, dle Ódinových pokynů řídily boj, střežily válečníky nebo je nechávaly padnout. Mají moc vyvolávat ty, co zahynou a určovat vítězství. V dobách míru obsluhují a rozptylují padlé válečníky ve Valhalle. Starší Edda obsahuje báseň Sigrdrifomál (Píseň o Sigrdrífě), ve které valkýra prozradí z vděčnosti kouzlo hrdinovi, svému zachránci. Jména valkýr zmíněných v Písni o Grímnim (Grímnismál): Hrist, Mist, Skeggjöld, Skögul, Hild, Trúd, Hlökk, Herfjötur, Göll, Geirahöd, Randgríd, Rádgríd, Reginleif. Zajímavostí je, že Freya (manželka nejvyššího boha Odina a sestra boha Freye), která byla sama bohyní lásky a krásy se sama často objevovala jedouc na voze taženém dvěma černýma kočkama a sama v podobě Valfreyi bývala v čele Valkýr a vodila je na různá bojiště, kde vybírala zabité bojovníky nebo umírající do Valhaly. Výběr z textu skladby: ve Valhale budou prozpěvovat (padlí bojovníci většinu času ve Valhale trávili bojovým tréninkem a přípravou na poslední bitvu mezi božstvy, na takzvaný Ragnarok, mimo toto cvičení ale občas též probíhaly ve Valhlae hostiny, při nichž byli válečníci obsluhování při veselí krásnými Valkýrami); zde ležím krvácejíc, Odine očekávám tě (povzdech umírajícího válečníka, který očekává, že se po smrti dostane do Valhaly, které na svém trůně vládne nejvyšší bůh Asgardu Odin); ony tkají nové linky (řeč je o Valkýrách, které měli tu moc, že během bitvy mohly do ní zasahovat a jakoby tkát válečníkům jejich nové osudy); a ti co byli zabiti jsou vybráni a Valkýry nás povedou domů (popis situace po skončení bitvy, kdy padlí stateční válečníci jsou Valkýrami vybráni a odvedeni do Valhaly); poslední jízda do Asgardu (to je situace, kdy již padlý a již vybraný válečník je doprovázen Valkýrou do Valhaly, do místnosti padlých válečníků, která je v hlavním sídle bohů Asů, na Asgardu. Název Asgard /na severu psáno též Ásgard, staronordsky Ásgardr/, volně řečeno byl severský ráj, domov bohů Asů /Ásů, postaru Aesir/. Asgardu vládnul nejstarší Ás, bůh Odin, který žil se svou ženu Frigg /Freya/ v síni celé ze stříbra, která se jmenovala Valaskjalf. Kromě této hlavní síně Odinovi patřila i síň válečníků, Valhalla, velká dvorana pro padlé na bitevním poli. Podle legend byl Asgard /svět bohů/ a Midgard /svět lidí/ spojen duhovým mostem, který nese jméno Bifröst. Most hlídal Odinův syn Heimdall. Celý Asgard se skládal ze dvanácti místností či pevností: Bilskirnir /Thorova pevnost v Thrúdheimu/, Ydalir /Ullova pevnost/, Valaskjalf /Váliho pevnost s Odinovým trůnem Hlidskjalfem, který byl však také ve Valhale/, Sökkwabeck /pevnost Ságy/, Gladsheim /Odinova pevnost, kde se nachází též Valhalla/, Thrymheim /Skadiho pevnost/, Breidablik /Baldrova pevnost/, Himinbjörg /Heimdallova pevnost/, Folkwang /Freyna pevnost se sálem Sessrumnir/, Glitnir /Forsetiova pevnost/, Nóatún /Njördova pevnost/, Landwidi /Vídarova pevnost/); otec všech čeká (připomínka nevyššího boha severské mytologie Odina).

Control The Divine - Text inspirovaný epickou básní Ztracený ráj (v originále Paradise Lost /1667/), autorem je John Milton. Báseň se měla stát anglickým národním eposem srovnatelným s latinskou Aeneis či řeckou Odysseou. Jedná se o duchovní epos popisující biblická témata, teologické problémy. Epos je ovlivněn puritánskou filozofií, Cromwellem a tragickými událostmi, které se v době psaní udály, jako velký mor a požár v Londýně. Hlavním protagonistou básně je Satan, padlý anděl. Děj je vzat ze začátku knihy Genesis, vypráví o svržení padlých andělů, jejich vzpouře, stvoření světa, Satanově pouti po ráji a jeho převtělení do hada, aby svedl Evu k prvnímu hříchu a tak došlo k vyhnání z ráje. Stejně tak Hansiho text písně popisuje Luciferův pád a jeho postoj k danému problému v ráji. Lucifer je druhé jméno pro Satana, jak poukazuje Bible /Ekumenický překlad/ Řekl jim: Viděl jsem, jak Satan spadl s nebe jako blesk (Luk 10:18); Do podsvětí je svržena tvá vznešeno, hudba tvých harf, pod tebou jsou rozprostřeny larvy a červi jsou tvou přikrývkou. Máš ustláno na larvách. Jak si spadl z nebe, třpytivá hvězdo, synu úsvitu? Byl si odseknut k zemi, ty který si porážel národy. A ty sis řekl ve svém srdci: vystoupím do nebes nad hvězdy. Boží vyvýším svůj trůn, usednu na Hoře shromáždění na nejzazším severu a vystoupím na výsosti oblaku, vyrovnám se Nejvyššímu. (Izajáš 14:10-14). Když prorok Izajáš hovoří o padlém andělovi jako o třpytivé hvězdě a synu úsvitu, některé jiné překlady zde uvádějí výraz zářící syn úsvitu, staré latinské překlady zde používájí jméno Lucifer (v angličtině Lucipher), které bylo složeno ze dvou základů, a to Lux (světlo) a Ferre (nosit). Staročeština spojením těchto dvou slov používala v překladu výstižně jméno Světlonoš. Od základu Lux se dnes například používá jméno Lucy, Lucius, Lucie (zářící), od základu Ferre dnes používám sphere, sféra (nosná klenba, nebesa). V původních řeckých překladech je použito slovo ???????? jež v transkripci přepisujeme jako Fosforos (fosferuskující, světélkující, zářící). Tím že byl Satan označen jako syn úsvitu, ranní hvězdou či Jitřenkou, svědčí o jeho vysokém postavení jako anděla, který byl sražen dolů na zem za svou pýchu a snahu vystoupit na úroveň či nad Nejvyššího. Hansi tedy v textu písně navozuje otázku Boží kontroly nad vším, co ovládá, tedy i anděly. Předloha, ze které Hansi čerpal, báseň Ztracený ráj se skládá z těchto částí: Kniha I - Satan se radí s Belzebubem o povstání andělů, kteří byli zatraceni. Padlí andělé se sešikují pod vedením Satana, postaví hrad Pandemonium. Kniha II - Pekelné stavy pořádají sněm, Belzebub mluví o proroctví o tom, že bude stvořen svět, stavy se rozhodují vyslat zvěda. Jako zvěd se dobrovolně přihlásí Satan, projde branami Podsvětí ven. Kniha III - Kniha se skládá především z rozhovoru Boha Otce a Syna. Bůh Otec vidí, jak Satan prochází branami světa, vyvozuje z toho, že člověk brzy padne. Po proroctví se Syn (Ježíš Kristus) rozhoduje obětovat za člověka. Satan prochází dál ke světu. Kniha IV - Satan vidí a obhlíží ráj, dozví se o tom, že Adam a Eva nesmí jíst z jistého stromu. Uriel, kterého Satan na své cestě potkal, prozradí strážci ráje, archandělu Gabrielovi, že Satan vstoupil do ráje. Gabriel nechá ráj prohledat a Satan utíká, ale ještě předtím stačí vnuknout Evě sen. Kniha V - Eva je nešťastná pro špatný sen, který měla, vypráví ho Adamovi. Později archanděl Rafael přijde za Adamem a varuje ho před Satanem, který vstoupil do ráje. Kniha VI - Rafael vypráví Adamovi o povstání andělů, o třech bitvách mezi padlými anděly a Bohem, poslední z nich se účastní Ježíš Kristus, který uvrhne všechny padlé anděly zpět do zatracení. Kniha VII - Adam požádá Rafaela, aby vyprávěl o stvoření světa, které také Rafael podrobně vylíčí. Kniha VIII - Adam se ptá na hvězdy a řád vesmíru, nicméně Rafael odpovídá vyhýbavě a naznačí mu, že se má zajímat o jiné věci. Adam proto líčí svůj dosavadní život, stvoření člověka, vstup do ráje, rozhovor s Bohem o svobodné vůli a stvoření Evy. Rozhovor Adama s Rafaelem poté skončí. Kniha IX - Satan se vtělí do hada a v této podobě opět vstoupí do ráje. Adam varuje Evu, aby se od něho neoddělila a varuje ji před Satanem. Eva se od něho ale přece jen oddělí, Satan pak svede Evu k prvnímu hříchu, totiž utržení a snědení jablka ze zakázaného stromu. Když to Adam zjistí, truchlí, je si jist, že Eva zemře, protože se však nechce od Evy odloučit, sní jablko také. Kniha X - Adam a Eva jsou odsouzeni k vyhnání z ráje, prosí Boha o milost. Satan se vrací do Podsvětí se svými zjištěními. Kniha XI - Archanděl Michael oznamuje Adamovi a Evě, že musí z ráje odejít, prozradí jim další události, které se stanou na zemi, a to až do potopy světa. Eva je ale uspána, aby to neslyšela. Kniha XII - Archanděl Michael vyvede Adama a Evu z ráje, řekne jim proroctví o Mesiáši a konci světa, Adam a Eva pak vchází do světa mimo ráj. Výběr z textu skladby: jsem odsouzen být pokušitel a čistý nepřítel (Satanův text sám o sobě, kdy pak v podobě hada pokoušel Evu); tahle vzpoura roste (připomínka vzpoury andělů v nebesích); první mezi sobě rovnými (popis Satanova nejvyššího postavení mezi anděli v době, kdy byl Luciferem); neexistoval nikdo před námi, nadpozemskými syny (i Bible na některých místech označuje anděly coby duchovní nehmotné bytosti, že existovali před počátkem tvoření světa a hmoty, například Genesis 3:22 A hle, člověk bude jako jeden z nás, že pozná co je dobré a co zlé); procitni a povstaň, budeš svobodná (Satan vyzývá Evu k neuposlechnutí přikázání, tím že se osvobodí od božího ovládání a bude svobodná); staneme se nehmotnými duchy (podle Písma byli padlí andělé sražení do takzvaného Tartaru, jakéhosi místa nehmotnosti, aby se již nemohli zhmotňovat /Zjevení 20:1-3/. Řecká mytologie pak toto místo použila později jako místo propasti a vězení pro neposlušné bohy).

War Of The Thrones - Inspirace pochází z fantasy série pod názvem Píseň ledu a ohně, jejíž autorem je George Raymond Richard Martin. Ságá má celkem sedm knih: A Game of Thrones (Hra o trůny), A Clash of Kings (Střet králů), A Storm of Swords (Bouře mečů), A Feast for Crows (Hostina pro vrány), A Dance with Dragons (Tanec s draky), The Winds of Winter (Větry zimy), A Dream of Spring (Sen o jaru). V době vydání alba At the Edge of Time bylo vydáno prvních pět knih z celé série, poslední dva díly zatím vydané nebyly a jejich názvy a překlad byl jen pracovní. Sága je známa především pro své komplexně prokreslené postavy, náhlé a často velmi brutální zvraty a politické intriky. Patří do žánru fantasy, kde obvykle hlavní roli na sebe poutá magie, nadpřirozené bytosti a jevy. Avšak zde je naopak magie a nadpřirozena užito velmi zřídka a Martin tak vytváří jakési záhadné síly na pozadí celého příběhu, nikoliv něco, co by v daném světě bylo na denním pořádku. V prvním díle hrají nadpřirozené prvky marginální roli, později ale nabývají na důležitosti. Další poměrně zásadní rozdíl oproti klasickému pojetí žánru fantasy spočívá v tom, že autor zde striktně neodděluje dobro a zlo. Obedně se děj celé ságy Píseň ledu a ohně odehrává především v Sedmi královstvích Západozemí, což je velký kontinent, jehož zapsaná historie se táhne zhruba dvanáct tisíc let zpátky. Dlouho zde existovalo sedm království s různou kulturou a historií. Teprve mnohem později (zhruba 300 let před současností z hlediska vyprávění) byly tyto národy a království sjednoceny Aegonem Dobyvatelem z rodu Targaryenů. Asi 283 let po Aegonově vítězném tažení jsou Targaryenové - respektive šílený král Aerys - svrženi v občanské válce a Železný trůn (post nejvyššího vládce Sedmi království) je zabrán Robertem Baratheonem za podpory jeho přítele Eddarda Starka a Jona Arryna, u kterého byl v mládí ve výchově. Vhledem k textu skladby War of Thrones (Válka o trůny) se zdá, že Hansi se věnuje převážně prvnímu dílu celé série, který se jmenuje Hra o trůny. První román začíná po asi patnácti letech Robertovy vlády. Prolog se odehrává na sever od obří Zdi, která má za úkol chránit Sedm království před nebezpečím ze severu. Skupina mužů z Noční hlídky, kteří mají za úkol Zeď chránit, je na stopě lidí, kterým říkají Divocí. Jsou však zmasakrováni nemrtvými tvory, tzv. Jinými. Jediného přeživšího ze skupiny pak jako dezertéra z Noční hlídky popraví lord Eddard Stark, strážce jednoho z království - severu. Lorda Starka po dlouhé době navštíví jeho přítel, král Robert Baratheon a žádá ho, aby se ujal úřadu králova pobočníka v hlavním městě říše, Králově přístavišti, poté, co zemřel jeho předchozí pobočník Jon Arryn. Stark má své pochybnosti, ale nakonec souhlasí zčásti i proto, že z dopisu od Arrynovy manželky (sestry jeho manželky Catelyn) ví, že Arryn byl zavražděn, a chce zjistit, jaké okolnosti k tomu vedly. Lord Stark do Králova přístaviště bere i své dvě dcery, z nichž starší Sansa je snoubenkou prince Joffreyho. Nakonec zjistí i to, co stálo život Jona Arryna. Otcem tří dětí královny Cersei Lannister není král Robert, ale narodily se z incestu s jejím bratrem-dvojčetem Jaimem. Povaha Eddarda Starka mu velí Cersei varovat a dát jí možnost s dětmi utéct před Robertovým hněvem, než mu řekne pravdu. Král Robert však vzápětí umírá na zranění z lovu a zatímco Eddard Stark se snaží zasadit se o právo Robertova skutečného dědice (jeho bratra Stannise Baratheona), Cersei ho nechá uvěznit. Eddarda Starka nakonec nechá před očima jeho dcery Sansy popravit nový král Joffrey - proti vůli Cersei i královské rady, než mají šanci zakročit. Mezitím se z Králova přístaviště vydává v přestrojení za chlapce zpět na sever mladší z dcer Arya Stark. Dědic Eddarda Starka, patnáctiletý Robb, je svými vazaly prohlášen králem severu a má v úmyslu osamostatnit své mladé království z moci Králova přístaviště. Druhá dějová linie ságy se odehrává na Zdi a na sever od ní. Jejím protagonistou je nemanželský syn Eddarda Starka Jon. V první knize se Jon rozloučí s rodinou, seznamuje se se svými novými bratry z Noční hlídky a na konci se vydává v jejich doprovodu za Zeď. Poslední dějová linie popisuje osud dědičky rodu Targaryenů, která musela ještě jako dítě prchnout do exilu a nyní se postupně připravuje na svůj návrat do Západozemí, aby uplatnila svůj nárok na trůn. Její psychicky labilní bratr Viserys ji prodá Khalu Drogovi, vůdci divokých Dothraků, za příslib armády. Viseryse ovšem jeho netrpělivost stojí život, když ho Khal Drogo zabije. Daenerys nakonec přijde i o svého manžela Droga a zůstává jen s hrstkou věrných a čerstvě narozenými draky. Jak sami vidíte z dějové linie, příběh je protkán intrikami a bojem o trůny v královstvích, není tedy divu, že Hansi nazval skladbu Válka o trůny.

A Voice In The Dark - Text je inspirován fantasy příběhem pod názvem Píseň ledu a ohně (v originále A Song of Fire and Ice, sága románů na pokračování od roku 1996), autorem je George Raymond Richard Martin /1948 - / a příběh pojednává o prožitku chlapce, který prožil dlouhý pád, čemuž odpovídá i obrazové znázornění ve videoklipu k této písni. Hansiho zpracování textu řeší chlapcovu otázku při volném pádu, co se stane po dopadu a jakým následkům bude čelit. Zajímavostí je, že první díl této fantasy série Hra o trůny byl v USA zfilmován jako TV seriál. Roli Brana Starka hraje mladý Isaac Hempstead-Wrigh. Příběh: Brandon Stark je druhorozeným synem lorda Eddarda Starka a lady Catelyn Stark ze Zimohradu. Narodil se za dlouhého léta a dosud ještě nestačil pocítit pravou zimu, o které slýchá jen strašidelné příběhy. Bran byl pojmenován po Brandonovi, nejstarším bratrovi Eddarda Starka, jenž padl v Robertově rebelii. Brana vyučuje mistr Luwin, který ho takto původně měl připravit na stejný osud mocného válečníka, kterého dosáhl i jeho starší bratr Robb. Když však Bran ochrne od pasu dolů, vyhlídky na cokoliv z toho jsou nenávratně pryč a Bran upadne do letargie. Jeho nejbližším přítelem v takto pochmurných časech se stává jeho zlovlk Léto. Bran je synem lorda Eddarda Starka a lady Catelyn Stark, je mladším bratrem Robba, Sansy a Aryi Starkových a starším bratrem Rickona Starka a navíc je nevlastním bratrem Jona Sněha. Během jedné ze svých oblíbených kratochvílí - šplhání po věžích Zimohradu, přistihne Bran královnu Sedmi království Cersei, jak souloží se svým bratrem Jamiem. Jamie proto Brana z věže shodí, doufaje v to, že chlapec pád nepřežije. Bran se sice nakonec zotaví, avšak ne úplně. Z celého incidentu si nic nepamatuje a navíc ochrne od pasu dolů. Jeho celá rodina ho navíc postupně opouští: nevlastní bratr Jon Sníh se vydal na Zeď, otec Eddard a sestry Arya a Sansa - a později i jeho matka Catelyn zase odjíždí do Králova přístaviště, a když se i jeho starší bratr Robb vydá s otcovými vazaly do války na jih, Bran nyní střeží Zimohrad jako nejstarší přítomný Stark, spolu už pouze se svým mladším bratrem Rickonem. Vedle Léta mu zde společnost dělá především mistr Luwin, slabomyslný sluha Hodor, který ho nosí z místa na místo, a Osha, členka jednoho ze severských kmenů, která je nyní na Zimohradu držena v zajetí. Po nocích Brana navíc čím dál častěji začínají provázet zvláštní, až prorocké sny. Pokud se vrátíme k videoklipu kapely, který převážně znázorňuje volný pád chlapce ve snu, nabízí se vysvětlení že postižený chlapec má asi zlé sny z pádu, který zažil, když byl svržen z hradeb jako nepohodlný svědek. Vybírám z textu písně: budu žít, mohu zemřít (úvahy chlapce padajícího z hradeb či ve snu, jak dopadne pád); ochrnutý a zmrazený (přípomínka, že Bran sice pád ze zdi přežil, ale byl pak ochrnutý na spodní část těla a nemohl chodit);

Wheel Of Time - Skladba pojednává o fantasy cyklu Kolo času (v originále The Wheel Of Time) jehož autorem je Robert Jordan /1948 - 2007/, vlastním jménem James Oliver Rigney Jr. a textově je na albu propojen koncepčně se skladbou Ride Into Obsession. Původně autor plánoval vydání ságy v šesti svazcích, avšak nakonec bylo vydáno dílů třináct a když k tomu přičteme pár promo elektronicky vydaných svazků a jakýsi dodatečný předpramen, dostaneme se na 15 svazků. První díl začal psát Rigney v roce 1984 pod názvem The Eye of the World (Oko světa) a vyšel v lednu 1990. Autor zemřel v roce 2007, ještě před dokončením celé série, avšak zanechal spoustu poznámek, aby dílo mohl dokončit dlouholetý fanoušek ságy Brandon Sanderson, který dopsal poslední tři díly. První z posledních tří dílů po autorově smrti vyšel v roce 2009 pod názvem The Gathering Storm. Závěrečné dva díly se nazývají Towers of Midnight (listopad 2010) a A Memory of Light (2013). Sága si bere elementy jak z evropské tak z asijské mytologie, pozoruhodné v cyklech přírody, které se dají nalézt v hinduismu a budhismu, v tématech konceptu rovnováhy, duality a respektování přírody. Částečně byl autor také inspirován dílem Lva Tolstého pod názvem Vojna a mír. Sága Kolo času také stojí za povšimnutí díky své délce, detailnímu imaginárnímu světu, propracovanému magickému systému a velkému množství postav. Osm z dvanácti knih dosáhlo pozice číslo jedna na seznamu nejprodávanějších knih podle novin New York Times. Do roku 2008 bylo prodáno na 44 milionů výtisků po celém světě, včetně výroby počítačové hry. Práva na televizní a filmové zpracování vlastní Universal Studios. Kompletní seznam svazků celé série Kolo času (pokud je uvedený v závorce český název, pak to znamená že novela byla vydána pod tímto názvem i u nás): 01. New Spring /2004/, 02. The Eye of the World (Oko světa) /1990/, 03. The Great Hunt (Velké hledání) /1990/, 04. The Dragon Reborn (Znovuzrozený drak) /1991/, 05. The Shadow Rising (Stín se šíří) /1992/, 06. The Fires of Heaven (Oheň z nebes) /1993/, 07. Lord of Chaos (Pán chaosu) /1994/, 08. A Crown of Swords (Koruna z mečů) /1996/, 09. The Path of Daggers (Cesta nožů) /1998/, 10. Winter´s Heart (Srdce zimy) /2000/, 11. Crossroads of Twilight (Křižovatka soumraku) /2003/, 12. Knife of Dreams (Nůž snů) /2005/, 13. The Gathering Storm /2009/, 14. Towers of Midnight /2010/, 15. A Memory of Light /2013/. Vysvětlivka k textu: volá na mne Saidine tak drahý a sladký, má mysl stále slábne (Kolo času jako symbol, který utkává složité osudy lidí v různých časových úrovních. Zdrojem této nevyčerpatelné síly je energie, které se říká Pravý zdroj a která se samozřejmě jako všechen život ve vesmíru dělí na bipolární či chcetel-li samčí a samičí. Energie, ze které čerpá život a sílu mužská samičí část vesmíru, se nazývá Saidin, ženská samičí část vesmíru čerpá z energie zvané Saidar. Původně síla sloužila nejen k udržování života a koloběhu času, takzvanému otáčení kola času, ale také třeba k nadpřirozeným schopnostem jedinců až do chvíle, než byla tato síla znesvěcena dotekem Temna. Poté se mužské části vesmíru začalo zmocňovat šílenství); ach otče lží (označení toho Temného, jež znesvětil zdroj); neexistuje počátek, neexistuje konec (pohled na perpetum mobile koloběhu času, který nemá počátek ani konec); proroství, jsem vyvolený, Středobod (zde je v originále použito slovo Taveren, slovo použité přímo v díle, které vyjadřuje jakýsi soustředěný bod kolem každé živé bytosti ve vesmíru. Kolo času spřádá jakýsi příběh každého, nebo básnicky řečeno, spřádá jakousi síť do které všechny vetkává. Jednotlivé body v síti se nazývají Taveren a vyjadřují tak jednotlivé účastníky děje); jsem znovuzrozený drak (což je přímo název jedné z knih celé série, měl za úkol zachránit svět před zničením, ale nakonec jej sám ničí).

You´re The Voice - převzatá skladba od umělce jménem John Peter Farnham (narozen 1. července 1949). Tento v Anglii narozený Australský popový zpěvák původně vystupoval jako Johny Farnham. V letech 1964 až 1979 byl pop idolem australské mládeže. Většina jeho kariéry byla sólová až do doby, kdy v letech 1982 - 1985 nahradil za mikrofonem Glenna Shorrocka ve skupině Little River Band. Poté se vrátil k sólové dráze a v září 1986 vydal singl se skladbou You´re the Voice, která se stala hitem a vtrhla na první místo Australského singlového žebříčku. Stejně tak album Whispering Jack tento hit obsahující se drželo na pozici č.1 po celých 25 týdnů a dodnes je nejprodávanějším albem australské historie populární hudby. Stejně tak se album se singly dostalo do žebříčků na mezinárodním poli, například č.1 bylo ve Švédsku. Texty propagují nenásilné spojení lidí a jejich nenásilný boj proti jakékoli nadvládě.

   
 

copyright Milan Škoda - český fanklub Blind Guardian (od roku 1995)